Exemples d'utilisation de "представляемые" en russe avec la traduction "represent"

<>
Саакашвили заявляет, что представляемые мной оппозиционные силы выступают против западных ценностей. Saakashvili claims that the opposition forces that I represent oppose Western values.
Представляемые ею делегации внесли значительный вклад в создание Форума, первая сессия которого состоится в мае 2002 года и мандат которой будет состоять в поиске решений в связи с конкретными потребностями коренных народов. The delegations she represented had contributed significantly to the establishment of the Forum, which would hold its first session in May 2002, with the mandate of finding responses to the specific needs of indigenous peoples.
Средства массовой информации и коммуникаций Сан-Марино, представляемые прессой, радио, телевидением и вебсайтами в Интернете, организуют многочисленные культурные программы, направленные на поощрение и сохранение культуры, искусства и музыки Республики во всех их проявлениях. San Marino mass media and communications media, represented by the press, radio, television and Internet web sites, have numerous cultural programmes, which promote and safeguard the Republic's culture, art and music in all their expressions.
В последние шесть лет данные, представляемые международными организациями, региональными или страновыми сетями и низовыми группами в их докладах, призывах и кампаниях, служили важнейшим источником информации, без которой ей бы не удалось эффективным образом выполнять свой мандат. In the past six years, the data provided by international organizations, regional or country-specific networks and grass-roots groups in their reports, appeals, and campaigns has represented an essential source of information without which her mandate could not have functioned in an effective manner.
Мы представляем барона Фон Кранца. We represent Colonel Baron Von Kranz.
Этот ID представляет объект запроса. This ID represents the request object.
Трамп представляет собой первый тип. Trump represents the former.
Говорит, что представляет корпорацию Quartermaster. They represent Quartermaster Corporation.
Эта идеология не представляет Ислам. This ideology does not represent Islam.
workflow-процесс представляет бизнес-процесс. A workflow represents a business process.
Он представляет собой твой доход. It represents your income.
представляет любое количество таких цифр. represents any number of such digits.
Потому что он представлял ООН. Because he represents the U.N.
Я представляю умеренную ветвь протестантизма. Well, I represent an easygoing offshoot of Protestantism.
Идентификаторы продуктов представляют отдельные товары. Product IDs represent individual items.
А эти кубики представляют светодиоды. These blocks represent LEDs.
Возвращаемые номенклатуры представляют отрицательное количество. Returned items represent a negative quantity.
Одиночный символ, представляющий событие протокола. Single character that represents the protocol event.
Текст, представляющий адрес в США Text representing a US address
Настройка склада для представления розничного магазина. Set up a warehouse to represent the retail store.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !