Exemples d'utilisation de "предыдущей страницы" en russe
При этом нумерация страниц отделяется от предыдущей страницы.
This disconnects page numbering from the previous page.
Чтение предыдущей страницы: клавиши CAPS LOCK + SHIFT + U.
To read the previous page, press Caps lock + Shift + U.
В профессионально оформленном документе страница не завершается первой строкой нового абзаца и не начинается последней строкой абзаца с предыдущей страницы.
A professional-looking document never ends a page with just one line of a new paragraph or starts a page with only the last line of a paragraph from the previous page.
Перейти к предыдущей области: адресной строке, панели закладок (если она открыта) или контенту страницы
Switch focus backward between the Address bar, Bookmarks bar (if showing), and page content
Повторно разверните определения страницы, упомянутые в предыдущей процедуре.
Redeploy the page definitions mentioned in the previous procedure.
Нажмите соответствующий временной период, чтобы просмотреть страницы, посещенные сегодня, вчера, на предыдущей неделе или в предыдущем месяце, либо просмотреть все записи в истории.
Click a time period to view history items from the current day, the previous day, the previous week, the previous month, or all recorded history items.
Поскольку мы добавили колонтитул до того, как изменили ориентацию страницы, в этом поле будет отображаться надпись «Как в предыдущем». Иначе говоря, это такой же колонтитул, как на предыдущей странице.
Because we added the header before we changed the orientation of the page, this box says Same as Previous, which means that this header is the same as the header on the previous page.
По сравнению с предыдущей моделью, с этой намного легче обращаться.
Compared with the old model, this is far easier to handle.
Слово, которое не появлялось в предыдущей Конституции.
The word was not included in the previous Constitution.
В четверг Мэннинг заявил, что предыдущей ночью его заставили спать голым из-за его попытки показать офицеру, что он не представляет опасности для себя.
Manning testified Thursday that he was forced to sleep naked the previous night because of his attempt to show an officer that he wasn't a danger to himself.
Однако связь между МиГами и «Сейбрами» началась еще в ходе предыдущей войны.
But the link between MiG and Sabre began in the previous war.
Одна из самых больших ошибок, совершаемых трейдером в начале своей карьеры - варьирование величины риска в каждой сделке, в зависимости от результатов предыдущей сделки.
• Keeping risk constant – One of the biggest mistakes traders make early-on in their careers is to vary their dollar risk amount on each trade depending on the previous trade’s outcome.
В своей предыдущей статье в четверг я предположил, что турецкой лире могут угрожать значительные потери, если пара USD/TRY прорвет зону ключевого сопротивления 2.0875/2.0950.
In the previous article on Thursday, I suggested that significant losses could be on the way for the Lira if the USD/TRY broke above the key resistance area of 2.0875/2.0950.
Почти два месяца назад в начале июля мы отметили поразительное сходство между ценовым движением пары NZDUSD и предыдущей моделью верхушки, сформированной в апреле месяце.
Nearly two months ago in early July, we highlighted an uncanny resemblance between the price action in NZDUSD and a previous topping pattern that had formed back in April.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité