Sentence examples of "previous" in English

<>
Some previous versions of files Предыдущие версии файлов
Percent change from previous year, 1998- 2005 Процентное изменение против предшествующего года, 1998- 2005 годы
The key financial ratios of UNITAR, as shown in table II.1, showed substantial declines when compared with the previous biennium. Соотношения ключевых финансовых показателей ЮНИТАР, приводимые в таблице II.1, существенно снизились по сравнению с предшествовавшим двухгодичным периодом.
Step 2: Remove previous connections Шаг 2. Удаление предыдущих подключений
How to capture the previous 30 seconds of gameplay Как записать предшествующие 30 секунд игрового процесса
In May 2004 the Human Rights Unit of the Supreme Court of Justice undertook a sample survey concerning the number of crimes of sexual abuse reported in the capital in the previous three years (2000-2003). В мае 2004 года Отдел по правам человека Верховного суда проанализировал количество связанных с сексуальными надругательствами преступлений, которыми занимался суд в столице в течение трех предшествовавших этому лет (2000-2003 годы).
Restoring files from previous versions Восстановление файлов предыдущих версий
TEXTJOIN is not available in Excel 2013 and previous versions. Функция ОБЪЕДИНИТЬ недоступна в Excel 2013 и предшествующих версиях.
A total of 486 incidents related to unexploded ordnance, illegal weapons possession, weapons and ammunition findings, drugs, human trafficking and counterfeit currency were reported during the past month, compared to 350 incidents reported in the previous month. По сообщениям, в истекшем месяце имело место в общей сложности 486 инцидентов, связанных с неразорвавшимися боеприпасами, незаконным владением оружием, обнаружением оружия и боеприпасов, наркотиками, торговлей людьми и фальшивомонетничеством, в то время как в предшествовавшем месяце сообщалось о 350 инцидентах.
You can capture the previous: Можно записать предыдущие.
None of my previous experience prepared me for what came next. Однако весь мой предшествующий опыт не подсказал мне, что за этим последует.
During the intifada, interest income from lending has declined as demand for credit dropped to 60 per cent of the pre-September 2000 level, while the value of lending fell to only 40 per cent of the previous level. В условиях интифады процентные поступления по кредитам сократились в связи с падением спроса на кредиты до 60 процентов от уровня в предшествовавший сентябрю 2000 года период, а общий объем кредитов сократился до величины, составляющей всего лишь 40 процентов от прежнего уровня.
Previous versions of Android SDK. Предыдущие версии Android SDK.
Some works which had been received in the two previous years were also exhibited. Были также экспонированы некоторые работы, полученные в течение двух предшествующих лет.
Tax cuts in many of these countries are expected to provide some support for economic growth and the European Central Bank (ECB) reduced its policy interest rate by 25 bps in May 2001, the first easing after the previous cycle of tightening. Ожидается, что снижение налогов во многих из этих стран окажет определенное стимулирующее воздействие на экономический рост; а произведенное Европейским центральным банком (ЕЦБ) снижение процентной ставки на 25 базисных пунктов в мае 2001 года стало первым шагом на пути либерализации кредитно-денежной политики после предшествовавшего периода ужесточения.
Previous item or chapter – Ctrl +. Предыдущий элемент или глава – Ctrl + B
If you can't install the latest CU, the immediately previous release is also supported. Если вам не удается установить последний накопительный пакет обновления, вы также можете использовать выпуск, предшествующий последнему.
Each gs measurement was accompanied by measurements of instantaneous photosynthetically active radiation (PAR), air temperature (Tair), vapour pressure deficit (VPD) and ozone concentration, together with the AOT40 since previous harvest, days since first harvest (DSFH), days since last harvest (DSLH), time (hour), date and harvest interval during which measurements were made. Каждое измерение gs сопровождалось измерениями мгновенной фотосинтетически активной радиации (ФАР), температуры воздуха (tвоздух), дефицита давления пара (ДДП) и концентрации озона, при этом также регистрировались такие данные, как АОТ40 за период после предшествовавшего сбора, количество дней после первого сбора (КДПерС), количество дней после последнего сбора (КДПосС), время (час), дата и интервал между сборами, в течение которого проводились измерения.
After all, previous attempts failed. В конце концов, все предыдущие попытки провалились.
Right-click the job, and then click Schedule previous jobs to automatically reschedule the preceding job. Щелкните задание правой кнопкой, а затем выберите Планировать предшествующие задания, чтобы автоматически перепланировать предшествующее задание.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.