Exemples d'utilisation de "прежнему" en russe

<>
Traductions: tous312 former194 legacy20 autres traductions98
1945, по прежнему почти везде. 1945, it's still most places.
По прежнему не могу колдовать. Still can't do magic.
Я по прежнему люблю скорость. I still love speed.
По прежнему получается пол-оборота. It still ends up at half a turn.
Ты по по прежнему будешь бухать? You're still going to thump?
База по прежнему в полной готовности. The base is to remain on full alert.
Ключи по прежнему в замке зажигания. The keys are still in the ignition.
Это по прежнему быстрее и практичнее. It's still quicker to do that and more practical.
Ты вернулся к прежнему виду, Цезарь. Ah, you return to form, Caesar.
Это похоже на возращение средств прежнему владельцу. It's like a recession.
И все же, я по прежнему хочу фокаччу. And yet I still want focaccia.
В любом случае возврат к прежнему положению невозможен. Reverting to form appears to no longer be a possibility in any case.
Корабль пытался бросить якорь, но по прежнему дрейфует. The freighter dropped anchor but it's still drifting.
Как он сбежал - по прежнему загадка для нас. How he escaped still puzzles us.
Я по прежнему преподаю в школе за углом. I still teach at a school round the corner.
Книга по прежнему продаётся по миллиону копий в месяц. This thing's selling still about a million copies a month.
Он по прежнему убеждён, что Кэндимен собирает человеческие мозги. Eh, he's still convinced that the Candyman is harvesting human brains.
Однако, мы по прежнему работаем над достижением общей цели. We are still, however, working towards a common goal.
Но ты по прежнему каждый день заводишь эти глупые часы. But there's you every day winding that stupid watch.
Позвольте напомнить, мисс Шоу, что вы по прежнему служащий ЮНИТ? May I remind you, Miss Shaw, that you're still a serving member of UNIT?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !