Exemplos de uso de "прекратил" em russo
Internet Explorer прекратил попытки восстановления этого веб-сайта.
Internet Explorer has stopped trying to restore this website.
Помощник Тейлор наконец-то прекратил называть меня кексиком.
Deputy Taylor finally stopped calling me cupcake.
Я прекратил считать свои годы службы давным-давно.
I stopped counting my years of service long time ago.
Я прекратил участие в программе предварительной оценки Xbox.
I stopped participating in the Xbox Insider Program.
Я хочу, чтобы ты прекратил встречаться с этой мерзавкой!
I want you to stop seeing the wretched woman!
И он прекратил все операции по выслеживанию людей Софии.
Yes, and he stopped all efforts to hunt down Sophia's people.
Что бы ты прекратил сбивать цены, предлагая бесплатное вино.
You can stop trying to undercut me with your free wine offer.
Я внимательно наблюдал за мицелием, когда он прекратил давать споры.
I actually chased the mycelium, when it stopped producing spores.
Затем Янукович прекратил все реформы и сосредоточился на собственном обогащении.
Then he stopped all reforms and focused on his own enrichment instead.
Ну, я просто продолжал орать чтобы он прекратил пока его не отпустило.
Well, ii just kept yelling at him to stop till he snapped out of it.
Надо, чтобы он прекратил вынюхивать, иначе, рано или поздно, он узнает правду.
We have to stop him snooping around, or sooner or later, he's going to find out the truth.
Фредди Престон прекратил принимать лекарства, окончательно взбесился и чуть не убил собственную жену.
That Freddie Preston stopped taking his medication and went completely rabid, almost murdered his own wife.
Но я сомневаюсь, что Арнольд Уистлер прекратил домогаться женщин и занялся разборкой обогревателей.
But I don't think that Arnold Whistler stopped harassing women long enough to take a space heater apart.
Я прекратил оперировать примерно 6 лет назад и, как многим известно, окончательно стал писателем.
I stopped doing surgery about six years ago and became a full-time writer, as many people know.
Поскольку составление реестра требует значительных ресурсов, Статистический отдел прекратил эту деятельность в 1997 году.
As the maintenance of the inventory was very resource-intensive, the Statistics Division ultimately stopped updating it in 1997.
Я бы придумала для него уничижающее прозвище пока бы он не прекратил вести машину как маленькая девочка.
I would give him a humiliating nickname until he stopped driving like a little girl.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie