Exemples d'utilisation de "прениям" en russe
8 февраля 2008 года Киевский апелляционный суд объявил о завершении им расследования убийства журналиста Георгия Гонгадзе в ноябре 2000 года и приступил к судебным прениям, которые будут продолжены 21 февраля 2008 года.
On 8 February 2008 the Kyiv Court of Appeal announced that it had completed the investigation into the murder of the journalist Heorhiy Gongadze in November 2000 and begun oral hearings, which would be resumed on 21 February 2008.
Среди них он отметил те положения, которые нацелены на придание прениям в Совете более стратегического характера, и те положения, которые способствуют повышению уровня транспарентности и расширяют возможности нечленов Совета оказывать прямое или косвенное влияние.
Among them, he cited those provisions that aim to make the Council more strategic in its deliberations and those facilitating greater transparency and opportunities for non-members to exercise direct or indirect influence.
Прениям и принятию решений в Совете Безопасности и его вспомогательных органах, включая комитеты по санкциям, содействовало предоставление консультаций и обеспечение основного обслуживания в связи с проведением 496 официальных заседаний и 426 неофициальных консультаций Совета (что, соответственно, на 89 и 33 заседания превышает число заседаний, обслуженных в течение предыдущего двухгодичного периода) и 95 заседаний комитетов по санкциям.
The deliberations and decision-making process of the Security Council and its subsidiary organs, including the sanctions committees, were facilitated through the provision of advice and the substantive servicing of 496 formal meetings and 426 informal consultations of the Council (exceeding the number of meetings serviced during the previous biennium by 89 and 33 respectively) and 95 meetings of sanctions committees.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité