Ejemplos del uso de "преподавался" en ruso
В марте- июне 1999 г. первый в Казахстане специальный курс по теории гендера преподавался на факультете международных отношений Алматинского государственного университета им. Абая.
The first specialized course on gender theory was taught at the international relations faculty of Almaty Abay State University from March to June 1999.
Проектная группа Prieped grupo Modelo недавно представила министерству образования альтернативное предложение о введении многоязычной учебной модели, в соответствии с которой папиаменто использовался бы как язык обучения и одновременно преподавался бы как учебный предмет в начальной школе, в то время как дети осваивали бы основы трех других языков (голландского, английского и испанского).
The Priepeb Grupo Modelo recently submitted an alternative proposal to the Minister of Education for a multilingual model whereby Papiamento is used as the language of instruction and is also taught as a subject in primary school, while children are familiarized with three other languages (Dutch, English and Spanish).
Она преподается в официальных и неофициальных школьных программах.
It is taught in formal and informal school settings worldwide.
Нам обычно преподается египтологами, что древние Египтяне имел простые инструменты.
We're normally taught by Egyptologists, that the ancient Egyptians had simple tools.
Многие предметы вообще не преподаются, и здесь практически нет аспирантур.
Many subjects are not even taught, and there are few post-graduate programs.
Этот предмет преподается в смешанных (с участием юношей и девушек) условиях.
This content is taught in a mixed (coeducational) setting.
Нет такой образовательной системы, в которой танцевальное искусство преподавалось бы как математика, ежедневно.
There isn't an education system on the planet that teaches dance everyday to children the way we teach them mathematics.
Обучение проходит на датском языке, хотя немецкий также преподается в качестве родного языка.
The language of tuition is Danish, although German is also taught at mother-tongue level.
Вопрос также стоит о том, как успешное руководство преподается и изучается в демократической системе.
There is also a question of how successful leadership is taught and learned in a democracy.
Фризский язык преподается в государственных школах Северной Фрисландии, а также в некоторых частных школах датского меньшинства.
Friesian is taught at state schools in North Friesland- and at some private schools run by the Danish minority.
Все школьные предметы преподаются на языке меньшинства, за исключением занятий по польскому языку, литературе и истории.
All school subjects were taught in the minority's language, except for Polish- language, literature and history- classes.
Создано 6 экспериментальных классов, в которых обучаются 122 учащихся и в которых все предметы преподаются на болгарском языке.
There are 6 experimental classes, which involve 122 students where all subjects are taught in Bulgarian.
Интеллектуальная собственность, которая будет создаваться и преподаваться по ходу работы, будет доступна в сети и развиваться в интерактивном режиме онлайн.
All the intellectual property that is created and taught will be online and available, and developed online in a collaborative fashion.
Она хотела бы узнать, являются ли школьные предметы домашней экономики и труда, которые преподаются ученикам обоего пола, обязательными или факультативными.
She wanted to know whether home economics and technical subjects, which were now taught to pupils of both sexes, were compulsory or optional.
В то время как Кейнсианская теория в значительной степени исчезла из учебников по экономике в США, она продолжает преподаваться в Германии.
Whereas Keynesian theory has largely disappeared from economic textbooks in the United States, it continues to be taught everywhere in Germany.
В настоящее время преподаются следующие семь языков, приводимые в порядке уменьшения числа учащихся: окситанский, корсиканский, каталанский, бретонский, креольский, баскский и галло.
The seven languages taught are, in decreasing order of pupil numbers, Occitan, Corsican, Catalan, Breton, Creole, Basque and Gallo.
Сейчас эта концепция находится в арсенале каждого экономиста, преподается на всех занятиях по экономическому развитию и служит основой всех работ по макроэкономике.
This concept now appears in the toolbox of every economist, is taught in all classes on growth, and serves as a reference in all works on the macro economy.
Вопросы здоровья и гигиены преподаются всеми учителями и включены во все школьные программы, главным образом по научным предметам, домоводству, физическому воспитанию и социальным наукам.
Health and hygiene are taught and promoted through a combined effort and are incorporated in the whole programme of the schools, mainly in science, home economics, physical education and social studies.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad