Exemples d'utilisation de "претендовать" en russe

<>
Traductions: tous222 apply25 pretend20 autres traductions177
Разве может человеческое возмездие претендовать на большее? Can human justice ever aspire to anything more?
Я дам тебе шанс претендовать на неё. I'm gonna give you your chance to claim it.
Но неимущие не могут претендовать на роль избранниц. But beggars, you know, cannot be choosers.
Может ли Ист Мидландс претендовать на статус единицы самоуправления? Are the East Midlands really an appropriate unit of self-government?
Далее, кто, кроме Соединенных Штатов, может претендовать на мировое лидерство? Furthermore, who is going to challenge the United States for global leadership?
Союз может претендовать на важные достижения за последние 15 лет: The alliance can claim important achievements over the past 15 years:
Он опять пытается претендовать на то, что по праву мое. He once more makes attempt to claim what is rightfully mine.
И он не может претендовать ни на какой предмет из клада. And he can’t lay claim to any particular article of treasure.
Все равно получим только однокомнатную квартиру, не можем претендовать на большее. We would still only get a one-room apartment; we couldn’t seek any more than that.
Минимальное количество - минимальное количество, которое должен купить клиент, чтобы претендовать на бонус. Minimum quantity - The minimum quantity that the customer must purchase to qualify for the rebate.
Также как не может претендовать на то, чтобы быть законным правительством Кипра. Nor can one party alone claim to be the legitimate government of Cyprus
Германия слишком большая страна, чтобы не претендовать на лидирующую роль в Европе. Germany is too big to abstain from leadership in Europe.
Вдовец не может автоматически претендовать на все наследство после смерти его жены. A widower could not simply claim the entire inheritance upon his wife's death.
Так что гномы вряд ли могут претендовать на Кольцо как на свою собственность. So the Dwarves would not appear to have any claim to the One Ring.
В противном случае, суверенные владельцы могут претендовать только на 12 миль территориальных вод. Otherwise, sovereign owners can claim only 12 nautical miles of territorial waters.
Однако едва ли финансовые рынки могут претендовать на монополию в области технической компетентности. And yet financial markets hardly have a monopoly on technical competency.
Ни один отдельный институт не может претендовать на определение "правильной" стратегии экономического развития. Yes, all countries need vigorous private-sector led growth as well as social programs, but there are many ways to reach those goals.
Однако обеспеченный кредитор может претендовать на эту сумму как на поступления от изначального залога. However, the secured creditor could claim it as proceeds of the original collateral.
Минимальная сумма - минимальная сумма, на которую должен сделать покупки клиент, чтобы претендовать на бонус. Minimum amount - The minimum amount that the customer must purchase to qualify for the rebate.
В сообщении предлагается предоставить персональные данные, чтобы претендовать на получение призов или других товаров. Messages asking you to provide personal information in order to claim prizes or other goods.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !