Exemples d'utilisation de "при смерти" en russe
Доноров всегда будет не хватать, потому что немногие хотят, чтобы с лиц их любимых снимали кожу при смерти.
Donors are going to be short on the ground, because how many people want to have their loved one's face removed at the point of death?
Когда они принесли его сюда, казалось, он был при смерти.
When they brought him in they thought he was dying.
И даже когда она, будучи при смерти, посылала за ним - он не изволил прийти.
And yet when she was dying and sent for him, he wouldn't come.
Уверена, что Патриция вам это рассказывала, но когда наша мать была при смерти, я снималась в трёх-четырёх фильмах в год.
I'm sure you know this from Patricia, But when our mother was dying I was doing three or four films a year.
В этом хосписе содержались 31 мужчина и женщина, находящиеся при смерти.
In that hospice, there were 31 men and women who were actively dying.
Он сообщил об этом твоему отцу, который бы повесил его, не будь он при смерти.
And he reports it to your father, who would have hanged this thief, if he hadn't been dying himself.
Вы говорили об Анжелике так, будто она была уже при смерти, и в её доме нашлось множество тому подтверждений.
You talked about Angelique as though she were already dying, plenty of evidence of which could be found at her house.
Я подумал, что вам лучше всё увидеть прежде, чем мы расчистим место преступления, но это было прежде, чем я узнал, что вы при смерти.
Thought you could take a look before we wrap up the scene, but that was before I knew you were dying.
Густав очень тяжело заболел И лежал при смерти несколько дней.
Gustave fell gravely ill and lay close to death for several days.
В 1986 году, уже будучи при смерти, он был окружён заботой.
In 1986, on his death bed he was helped up by others.
Они не в состоянии, даже с ребенком при смерти, попросить воду вне очереди.
They are unable, even with a child about to die, to take the lead of others.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité