Exemples d'utilisation de "прибыль" en russe avec la traduction "income"
Traductions:
tous3548
profit2128
gain319
return299
income270
increase107
premium18
majority7
lucre2
autres traductions398
Убыток или прибыль рассчитывается исходя из разницы ставок overnight.
The cost or income is calculated as the overnight interest rate differential between the two currencies plus the commission charged by the company on which the position is held, depending on the type of the position (long/short).
Чистая прибыль – количество денег, которое заработала компания за вычетом расходов.
Net income – this is the amount of money the company has made after subtracting its costs.
Чистая прибыль и чистые убытки высчитываются путем вычитания расходов из доходов.
Net profit or loss is calculated by subtracting expenses from income.
В Roxwell Finance прибыль начисляется каждый день, раз в 24 часа.
In Roxwell Finance income accrued every day, every 24 hours.
Официально китайские производители обязаны платить налог на прибыль в размере 25%.
Officially, Chinese producers must pay an enterprise income tax of 25%.
Отчеты затем отправляются в подразделение Zakat и налога на прибыль (DZIT).
The reports are then submitted to the Department of Zakat and Income Tax (DZIT).
Это прибыль и активы, по отношению к размеру компании, выраженном количеством сотрудников.
This happens to be income and assets versus the size of the company as denoted by its number of employees.
Он резко сократит налог на прибыль для корпораций и подоходный налог для богачей.
He would sharply reduce income taxes on corporations and wealthy individuals.
Уклонение от акцизных сборов более заразительно, чем уклонение от налога на прибыль и доходы.
Evasion of excise taxes is more contagious than evasion of taxes on profits and incomes.
Доход надомных работников включает в себя прибыль или доход от всех видов надомной работы.
Homeworker income refers to earnings or compensation from all types of homework.
Татнефть увеличила доналоговую прибыль в 2014 году на 32%, дивиденды могут составить 11 рублей.
Tatneft boosts 2014 pre-tax income by 32%, dividends could reach RUB 11.
В обоих примерах ИТ принесла реальную экономическую прибыль, и фермеры, и рабочие получили больший доход.
In both examples, IT delivered real economic benefits, farmers and workers earning more income.
Прибыль, как доля поступлений от хозяйственной деятельности, согласно последним данным в Греции, составляет колоссальные 46%.
Profits as a share of business income in Greece are a whopping 46%, according to the latest available data.
Говоря по справедливости, русские ценили шахматы чрезвычайно высоко, даже если они не давали большую прибыль.
To be fair, Russians valued chess enormously, even if it did not produce a lot of income.
Мы думаем, что есть проблема прибыли, и мы создаём новые способы фермерства, которые увеличивают прибыль.
We think there's an income problem, so we create new ways of farming that increase income.
Почти во всех странах, которые ввели единый налог, доходы государства от налога на прибыль сократились.
In nearly all countries that have introduced a flat tax, government revenues from income tax have declined.
Краткосрочные торговые цели: получать последовательную прибыль каждый месяц и увеличивать ежемесячный доход от моей работы.
Short-term trading goals: To make consistent profits each month and supplement the monthly income from my job.
В связи с этим, я бы оценил медианный уровень корпоративного налога на прибыль примерно в 20%.
I would therefore estimate that the median rate of corporate-income tax is around 20%.
Потерянная прибыль приведет к снижению доходов от налогов, результатом чего станет сокращение занятости в государственном секторе.
Lost incomes will also drive down tax revenues, resulting in public-sector employment cutbacks.
Чистая прибыль компании, однако, будет почти полностью стерта убытком по курсовым разницам в результате девальвации рубля.
However, the company's net income will be almost destroyed by FX losses resulting from ruble depreciation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité