Exemples d'utilisation de "приветствовать" en russe avec la traduction "welcome"

<>
Этот призыв можно только приветствовать. This call to arms is a welcome one.
Очень рад приветствовать Вас здесь. Very pleased to welcome you back.
Я счастлив, приветствовать вашу светлость! I am happy to welcome your excellencies!
Мы рады приветствовать вас на борту. We are thrilled to welcome you aboard.
Обретение Китаем глобальной роли надо приветствовать. China’s embrace of a global role should be welcomed.
Рад вас приветствовать на Васильковой ферме. I'd like to welcome you to Bluebonnet Farm.
Должны ли мы приветствовать данную тенденцию? Should we welcome this trend?
Европа не должна приветствовать продолжение этого. Europe should not welcome a sequel.
Мы рады приветствовать вас в КРУ. We're here to welcome you to CRU.
Буду счастлив приветствовать мисс Сойер на борту. It would be my pleasure to welcome Ms. Sawyer aboard.
Эту тенденцию необходимо приветствовать, а не избегать. This tendency is to be welcomed, not shunned.
Поэтому следует приветствовать рост значимости "Большой двадцатки". So the increased importance of the G-20 should be welcomed.
Мне доставляет удовольствие приветствовать вас в Дохе. It gives me pleasure to welcome you to Doha.
Он начал усиленно приветствовать смену режима в Ираке. Schröder implicitly began to welcome regime change in Iraq.
В целом, США следует приветствовать китайский проект BRI. Overall, the United States should welcome China’s BRI.
Мир должен приветствовать такую возможность и поддержать его усилия. The world needs to welcome this possibility and back his efforts.
Глобальное сотрудничество, начавшееся в последнее время, конечно, следует приветствовать. The global cooperation that has emerged lately is certainly welcome.
Как правило, любой центральный банк будет приветствовать позитивный шок. Normally, any central bank would welcome a positive supply shock.
Этот новый, влиятельный, огромный фактор на выборах следует приветствовать. A large, newly influential constituency should be welcomed.
Я буду рад приветствовать Вас на одном из наших семинаров. I would like to welcome you at one of our seminars.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !