Exemples d'utilisation de "привлекательный отель" en russe
Я уверен, что Фентону помог его привлекательный наряд, он действительно хорошо смотрелся в своей роли.
I'm sure Fenton was helped by his cute clothes, he really looked the part.
Сейчас акция предоставляет трейдерам четко обозначенный уровень риска и логическую восходящую цель, а также технически привлекательный паттерн.
The stock currently offers traders both well-defined risk and a logical upside target.
Это привлекательный способ заработать от торговли привлеченных Вами клиентов.
It’s a golden opportunity to raise money by means of trading performed by the clients you’ve involved.
Привлекательный график по Halliburton перед отчетом о прибыли
Halliburton's attractive chart into earnings
Следовательно, если хорошие менеджеры компании произведут дополнительное инвестирование удержанных добавочных доходов, он подвергнется меньшему риску, чем риск серьезной ошибки, которую он мог совершить, пытаясь самостоятельно найти новый столь же привлекательный объект для инвестиций.
Therefore, he is usually running less risk in having this good management make the additional investment of these retained extra earnings than he would be running if he had to again risk serious error in finding some new and equally attractive investment for himself.
Это трёхзвёздочный отель. Триста долларов за ночь.
This is a three-star hotel; three hundred dollars a night.
В главе «Плавучая АЭС — привлекательный объект для ядерных террористов» авторы ссылаются на невозможность обеспечить «абсолютную защиту от торпедного удара или от подводных диверсантов, а на поверхности — от ракетно-бомбового удара».
In a chapter on the plants as “an attractive object of nuclear terrorism,” the book cites an impossibility of providing “protection from...underwater saboteurs and on the surface from a rocket-bombing strike.”
Как создать привлекательный трейлер канала: узнайте, как произвести на новых зрителей яркое впечатление.
Hook them with your channel trailer: Give your channel a proper introduction.
Появился привлекательный, умный, молодой лидер левой партии, который верит в социальную солидарность и обладает сильным чувством социальной ответственности, но не разделяет параноидальных настроений по поводу глобальной конкуренции и доминирования Америки, так характерных для Европы, и очень мало интересуется массивными бюрократическими структурами транс-национальной интеграции, которая в Европе связывают с левыми идеалами.
Here is an attractive, intelligent young leader of the Left with a belief in social solidarity and a strong social conscience - but with none of the paranoia so evident in Europe about global competition and American domination and very little interest in the massive bureaucratic structures of trans-national integration which in Europe have become identified with left-wing ideals.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité