Exemples d'utilisation de "привыкли" en russe avec la traduction "get used"

<>
Мы привыкли часто работать допоздна. We got used to late-hour work.
Мы уже привыкли к тому шуму. We have got used to that noise.
Потому что вы привыкли всё делать по-своему. Because you've got used to doing things in a certain way.
Как только новизна пропала, прошли месяцы, притерпелись, и люди к нему привыкли. As the novelty wore off, the months went by, there was some amount of tolerance, people got used to it.
Ничего из этого не может надежно предсказать будущее того, что мы привыкли называть "бывшим Ираком". None of this augurs well for the future of what we should get used to calling “the former Iraq.”
Том привык работать с Мэри. Tom got used to working with Mary.
Боб привык к тяжёлой работе. Bob got used to hard work.
Скоро он привыкнет и замолчит. He'll get used to your methods, and then he'll clam up.
Я привыкну к китайской еде. I could get used to dim sum.
Но к этому можно привыкнуть. But you can get used to it after a while, as people do.
Тина быстро привыкла к японской еде. Tina soon got used to Japanese food.
Вы к этому адаптируетесь и привыкнете. You will adapt to it and get used to it.
Вы вскоре привыкнете есть японскую пищу. You'll soon get used to eating Japanese food.
Вы скоро привыкнете к японской еде. You will soon get used to Japanese food.
Но отчасти я привык к этому ощущению. But, in a way, I've got used to the sensation of it.
Привык к холодной войне — длилось это долго. Got used to the cold war — went on a long time.
Пару раз съешь и твой желудок привыкнет. A couple more times and your stomach gets used to it.
Только пока вы привыкнете к семейной жизни. Just while you were getting used to married life.
Иностранным туристам тяжело привыкнуть к японской кухне. It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.
Я легко привыкла, что снова в постели не одна. It hasn't taken me long to get used to sharing a bed again.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !