Beispiele für die Verwendung von "привыкли" im Russischen

<>
мы привыкли хвастаться социальным прогрессом. We used to boast about fast social progress.
Мы так привыкли к монологам. We are so used to doing monologues.
Мы очень привыкли к этому. We're very used to this.
Всё, к чему вы привыкли Get all the good stuff you're used to
Мы привыкли, что синхронность достигается хореографией. We're so used to choreography giving rise to synchrony.
В Британии мы привыкли думать - "Опа! In Britain we tend to feel, "Whoa!
Спортсмены-профи привыкли к хорошей жизни. Pro athletes enjoy plenty of perks, and their lives are about to get even better.
Вы не привыкли к морскому воздуху. You're not used to the sea air.
Мы настолько привыкли избегать трудности жизни. We're incredibly used to not having to face life's hard realities, in a certain sense.
Традиционно мы привыкли к бойкотам, так? The traditional thing would be to boycott right?
Они привыкли жить на грани смерти. They're used to living close to death.
Клиенты не привыкли к такому зрелищу. Punters aren't used to it.
А, мы привыкли звать ее надзирательницей. Uh, we used to call her the warden.
Мы привыкли, что группы поддержки приносят пользу. We're used to support groups being beneficial.
И привыкли к своей природной среде обитания. And used to their natural habitat.
Я знаю, вы привыкли всегда добиваться своего. I know you're used to having your own way.
Сколько, как предприниматель, вы привыкли получать ежемесячно? As a businessman, what would you usually make monthly?
Однако постепенно они привыкли и занялись своей работой. Eventually, both say, they settled into doing their jobs.
Наверное мы привыкли думать, что это относится к детям. I guess we're just so used to thinking about it in terms of kids.
Это своего рода карта, к которой мы так привыкли. This is a kind of map we've all been looking at.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.