Exemples d'utilisation de "придётся" en russe

<>
Вам придётся стеречь меня всегда. Can't always keep an eye on me.
Чарли, теперь придётся заново начинать. Charlie, it's back to square one now.
Тебе тоже не придётся, дитятка. And neither are you, you big baby.
Вам стоит присесть, придётся подождать. You might wanna take a seat, it could be a while.
Если придётся брать чартер - бери. If we need to charter something, do it.
Это не тебе придётся слизывать. You're not going to be the one licking it up.
Какую компенсацию тебе придётся выплатить? All the compensation amounts added up, how much is that?
Вас сегодня придётся забрать утят домой. You need to take home the ducklings tonight.
Ладно, хорошо, тебя, походу, придётся волочь. All right, fine, I guess I'll just drag you.
Вам не придётся отыгрываться, мистер Мартини. You're not going to win your money back, Mr. Martini.
Вам не придётся толкаться в партере. You wouldn't be stuck in the stalls.
Тогда Добби придётся сделать это, сэр. Then Dobby must do it, sir, for Harry Potter's own good.
Вам придётся оставить эту гадкую привычку. You should quit this disgusting habit.
Сегодня вам придётся играть без перерыва. We'll keep your music going tonight without intermission.
Даже если придётся продать эту машину. You'll find it even if you gotta sell this car.
Наверно, нам теперь придётся делать "Дайкири". I guess we gotta, like, make Daiquiris now.
Остальной недостающий материал придётся считать навсегда утерянным. The rest of the material - which is missing - must be regarded as lost for ever.
Если он отступит от плана, придётся импровизировать. Now, if he starts throwing us curve balls out there.
А теперь, ничего личного, но придётся посчитаться. Now, nothing personal, but run the numbers.
Так что нам придётся найти другие решения. So we must find other solutions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !