Exemples d'utilisation de "приезжающие" en russe

<>
Вполне возможно, что будут новые случаи попадания вируса Эболы на другие континенты, который будут завозить инфицированные люди, приезжающие из стран Западной Африки. And it is likely there will be further cases of Ebola virus imported via infected individuals travelling back from west Africa.
Учёные, приезжающие из богатых данными стран Европы и Северной Америки в страны Ближнего Востока и других регионов, где данных очень мало, сталкиваются с той же самой проблемой. Academics who move from data-rich countries in Europe and North America to data-poor countries in the Middle East and elsewhere often face this problem.
Это не мусульманские мигранты, приезжающие в Испанию, Италию и даже в Швецию (в Швецию!), и это не русские, якобы поддерживающие сторонников Брексита и крайне правых политических оппонентов местных истеблишментов — на самом деле речь идет о китайских многонациональных корпорациях. If it isn't Muslim migrants moving into Spain and Italy and even Sweden (Sweden!), or the Russians supposedly propping up Brexit supporters and far right political opponents to the local establishment, then it's Chinese multi-nationals.
Кто-то объясняет такую точку зрения традиционным китайским фатализмом, особенно среди тех, кто живет в диаспоре. Но сам Китай в этом пессимистическом списке далеко не в первых рядах. А как показывает опрос Pew, приезжающие в США иммигранты из Азии, среди которых доминируют китайцы, испытывают гораздо больший оптимизм относительно будущего, чем основная часть американцев. Some ascribe these attitudes to traditional Chinese fatalism — particularly among those living in the diaspora — but China itself was not high on the pessimist list, and, for the most part, as Pew suggests, Asian immigrants to the United States, an increasingly Chinese-dominated group, are actually more optimistic about the future than most Americans.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !