Exemples d'utilisation de "прием к врачу" en russe
По-моему, папа говорил, что она пошла на прием к врачу.
I think my dad said she had a doctor's appointment.
Нет, нет, я только что вспомнила, что записалась на прием к врачу.
No, cause I just remembered I have a doctor's appointment It's for my.
Она сказала, что ей нужно на прием к врачу, но не сказала зачем.
All she said was she had a doctor's appointment, but she wouldn't say for what.
Я просто звоню узнать, можешь ли ты отвезти меня завтра на прием к врачу.
I'm just calling to see if you could take me to the doctor's appointment tomorrow.
Начиная с 1997 года действовала традиционная гарантия записи на прием к врачу, в соответствии с которой учреждения первичного медицинского обслуживания оказывают помощь либо путем предоставления справки по телефону, либо путем записи к врачу в день обращения к ним за помощью.
There has been a traditional appointment guarantee since 1997 by which primary care providers shall offer assistance, either by phone or with an appointment, on the same day the provider is contacted.
Хорошо, я запишусь на прием к своему врачу, ладно?
Okay, I'll book an appointment with my doctor, okay?
Обычно мама ходит со мной на приёмы к врачу.
Usually my mom goes to my doctor's appointments with me.
Я беру Эми на прием к врачу сегодня, чтобы узнать пол ее ребенка.
I'm taking Amy to the doctor today to find out the sex of her baby.
Итак, основная из проблем медицины это то, что вы, я и все мы ходим на прием к врачу раз в год.
So, one of the problems, the fundamental problems in medicine is that you and I, and all of us, we go to our doctor once a year.
А если к этому добавить то, что такое лечение считается позором, и откровенно дискриминационный характер методов лечения психических заболеваний, то не удивительно, почему пациенты не приходят на прием к врачам и отказываются принимать лекарства.
When one adds to this the stigma and explicitly discriminatory practices against the mentally ill, it is a wonder that failure to keep appointments and take medications is not more common than it is.
Мой дедушка за всю свою жизнь никогда не обращался к врачу.
My grandfather has never consulted a doctor in his life.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité