Exemples d'utilisation de "прикоснулась" en russe

<>
Traductions: tous57 touch54 lay a finger3
Потому что я даже не прикоснулась. Because I'm not even touching it.
Может быть, она прикоснулась к чему-то и слева ДНК. She may have touched something and left DNA.
Прикоснулась и поняла, "Да это же корзина для грязного белья". And I touched it and I went, "Oh my God, it's a laundry basket."
Она потянулась за кофе, и я клянусь, она не прикоснулась к чашке, чашка сама отодвинулась от нее. She reached for her coffee, and I swear she never touched the cup, but it moved away from her hand.
Что касается Америки, все к чему она прикоснулась на Ближнем Востоке, стало радиоактивным, даже в случае с давними партнерами и друзьями. As for America, anything it touches in the Middle East has become radioactive, even for longstanding clients and friends.
И вот я ее держу, и я почти прикоснулась к трубке на ее плече, и когда я прикоснусь, вы увидите биолюминесценцию, исходящую из нее. So I'm holding it, and I'm about to touch that tube on its shoulder, and when I do, you'll see bioluminescence coming out.
Они прикоснулись ко мне тогда. They touched me at that time.
И ты ко мне не прикоснёшься. And you are not going to lay a finger on me.
Я прикоснулся к маминому дилдо. I touched my mother's dildo.
Если вы хоть пальцем прикоснётесь к Джорджу и Нине, я вас убью. If you so much as a lay a finger on George or Nina, I'll kill you.
Вы чувствуете непреодолимое желание прикоснуться? You feel a compulsion to touch?
Ты и пальцем к ней не прикоснешься, и знаешь это, так к чему агрессия? You're not gonna lay a finger on her, And you know that, so why play tough?
Прикоснись - и он наберет случайный номер". Touch it and it dials a number at random."
они прикоснулись также и ко мне. they touched me as well.
Мы фактически прикоснулись к миру призраков. We actually touched the etheric plane.
Прикоснуться значит поверить (iPhone, 2007 год). Touching is believing (2007 iPhone)
Я даже не прикоснулся к этой девке! I didn't touch this bitch!
Переигрываешь, он даже не прикоснулся к тебе. Overacting, he hasn't even touched you.
Я почувствовал, что хочу прикоснуться, почувствовать тебя. I felt I had to touch you, feel you.
Я чувствую их, вижу их, могу прикоснуться. I can feel it, I can touch it, I can see it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !