Exemples d'utilisation de "прикрепите" en russe avec la traduction "attach"

<>
"Прикрепите свечу к стене, чтобы воск не капал на стол." Attach the candle to the wall so the wax doesn't drip onto the table.
Прикрепите файл к сообщению электронной почты, которое будет отфильтровано службой. Attach this file to an email message that will be filtered by the service.
Прикрепите элемент номенклатуры в группе отчетности по финансовому методу ЛИФО Attach an item to a fiscal LIFO reporting group
Если в сообщении есть вложение размером более 5 МБ, удалите вложение, а затем вложите файл меньшего размера или прикрепите ссылку на вложение. If that message has an attachment that’s larger than 5MB, delete the attachment and either attach a smaller file or attach a link to the attachment.
Именно поэтому я прикрепила фотку. That's why i attached my head shot.
Здесь дельфин, которому прикрепили плавник. Here's a dolphin where the fin's been re-attached.
К заданию можно прикрепить файлы. You can attach files to a job.
прикрепленный советник и его параметры; the attached expert advisor and its parameters;
Вопросы, которые прикреплены к анкете. Questions that are attached to a questionnaire.
Они показывают, куда можно прикрепить линию. These dots indicate where you can attach a connector.
URL-адрес фото, прикрепленного к публикации. The URL of a picture attached to this post.
К существующим подкампаниям можно прикрепить новые подкампании. You can attach new subcampaigns to existing subcampaigns.
Например, пользователь может проверить, что прикреплены чеки. For example, the user can verify that receipts have been attached.
Ему будто прикрепили к лицу два маленьких клатча. It's like two little clutch bags attached to his face.
Аргумент file позволяет прикрепить файл к вызову HTTP. The file argument is how you attach the file to the HTTP call.
Выберите проект НЗП, к которому необходимо прикрепить проект. Select the Estimate project to attach a project to.
Например, его можно прикрепить к сообщению электронной почты. For example, we can attach it to an email.
Для инженеров добавлю, что к ней прикреплен конденсатор. For those of you that are engineers, there's a capacitor attached to it too.
Изменение запроса предложения или прикрепленных документов после отправки Amending an RFQ or attaching documents after sending it
Модели стоимости могут быть прикреплены к определенным ОС. The value models then can be attached to specific fixed assets.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !