Ejemplos del uso de "применении" en ruso
Traducciones:
todos9818
application4992
use3243
applying473
enforcement270
administration182
implication50
usage24
administering11
otras traducciones573
Также мы терпим неудачу в применении мягкой силы.
We are also failing in the application of soft power.
не разрабатывать простого в применении маломощного ядерного оружия;
Not developing easy-to-use low-yield nuclear weapons;
Трудности в применении критерия надежности на практике
Difficulties in applying the reliability test in practice
Часть ответа, конечно, лежит в применении и реализации права (к примеру обвинительные заключения против ФИФА) и защиты информаторов.
Part of the answer is of course law enforcement (such as the FIFA indictments) and protection for whistleblowers.
Ко второй области относятся растущие потребности в применении ориентированных на результативность методов оценки в деятельности ПРООН по повышению эффективности работы государственных административных органов.
The second area of nascent demand was in the application of performance-based methods of assessment in UNDP support to greater efficiency in public administrations.
Я подведу итог, рассказав об удивительном применении всех этих идей в далёком-предалёком будущем.
I'll conclude with a striking implication of all these ideas for the very far future.
Таблица, содержащая сведения о применении методов принуждения сотрудниками тюремной полиции (охраны) в период с 1996 года по 30 июня 2003 года
Table presentation of usage of methods of compulsion by the police officers-guards within the period from 1996 to 30 June 2003
Управление системой юридической помощи предполагает установление хрупкого равновесия между противоречащими друг другу целями, которые заключаются, с одной стороны, в сохранении равенства между обвинением и защитой и обеспечении обвиняемому компетентной защиты и справедливого суда, а с другой стороны — в применении системы с четко установленными бюджетными ограничениями.
Administering the legal aid system involves striking a sensitive balance between the conflicting objectives of maintaining the equality of arms between prosecution and defence, assuring the accused a competent defence and a fair trial, and on the other hand managing a system with well-defined budgetary restrictions.
Закон о контроле, использовании и применении радиоизотопов и ионизирующего излучения
Act on the control, use and application of radioisotopes and ionizing radiation
Рассматривался также вопрос о применении высокоэффективных дыхательных аппаратов.
The use of high performance breathing apparatus was also discussed.
Ликвидация общества, о котором говорится в предыдущем пункте, проводится на основе постановления компетентного органа; Закон о применении наказания, статья 10.
The termination of a society from the previous paragraph shall be established by a decree from the competent authority; Punishment Enforcement Act, article 10.
осуждает произвол при отправлении правосудия и применении права, свидетельством которого является задержание, предание суду и осуждение доктора Флоры Бровиной, а также меры, принятые против других активистов-правозащитников;
Also condemns the arbitrary administration of justice and application of the law, as evidenced by the detention, trial and sentencing of Dr. Flora Brovina and actions taken against other human rights activists;
Если говорить шире, то сексуальная активность имеет значение для планирования беременности, для экстракорпорального оплодотворения и других форм вспомогательных репродуктивных технологий, при применении которых сексуальные отношения и их история обычно остаются за скобками.
More broadly, the importance of regular sexual activity also has implications for fertility planning, and for IVF and other forms of assisted reproduction, which generally do not take sexual practice or history into account.
Для этого Xbox One необходимы определенные данные о вас, например о работе Kinect, шаблонах использования в играх и применении голосовых команд для поиска.
To do this, Xbox One has to know certain data about you, such as how your Kinect device is working and usage patterns in how you play games or use your voice for search.
При применении Конвенции на практике эти возможности должны быть предусмотрены.
Thus the practical application of the Convention should include these aspects.
При применении вычета к ретробонусу клиента выполните следующие действия.
If you are applying a deduction to a customer rebate:
С внедрением цифровых тахографов весьма важно достигнуть по крайней мере такого же уровня соблюдения Соглашения, какой был при применении аналоговых тахографов.
With the introduction of digital tachographs it is important to attain at least the same level of enforcement as with the analogue tachograph.
осуждает также произвол при отправлении правосудия и применении права, свидетельством которого является задержание, предание суду и осуждение доктора Флоры Бровиной, а также меры, принятые против других активистов-правозащитников;
Also condemns the arbitrary administration of justice and application of the law, as evidenced by the detention, trial and sentencing of Dr. Flora Brovina and actions taken against other human rights activists;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad