Exemples d'utilisation de "применимы" en russe

<>
Traductions: tous1870 applicable1721 usable4 useable1 autres traductions144
К балансу применимы следующие условия: The following terms apply to Balances:
Следующие характеристики также применимы к инвестиционным проектам. The following are also true of investment projects:
Старые законы экономики домохозяйств все еще применимы. The old laws of household economics still apply.
Те же доводы применимы и к Азии. The same logic applies to Asia.
Проверьте, применимы ли к вам приведенные ниже утверждения. Check to see if one of these options applies to you:
Эти шаги также применимы к двум другим формам. The steps also apply to the other two forms.
Конечно же, некоторые старые правила до сих пор применимы. Some old rules, of course, still apply.
Есть несколько простых решений, которые применимы в отдельных секторах. Easy fixes can target individual industries.
Совет: Описанные ниже действия не применимы для Outlook Web App. Tip: You cannot use Outlook Web App to do the steps listed in this section.
Остальные шаги этой процедуры также применимы к другим директивам местонахождений. The remaining steps for this procedure also apply to other location directives.
Остальные шаги этой процедуры также применимы к другим группам ресурсов. The remaining steps for this procedure also apply to other resource groups.
Такие регулярные циклы уже не применимы к жизни большинства людей. Such regular cycles no longer apply to most peoples’ lives.
Остальные шаги этой процедуры также применимы к другим шаблонам волн. The remaining steps for this procedure also apply to other wave templates.
Новости, которыми делится игрок, должны быть применимы ко всем платформам. Stories shared by a player should make sense on all platforms.
Не все доступные параметры применимы к Exchange 2016 (например, SpellCheckerEnabled). Not all of the available parameters apply to Exchange 2016 (for example, SpellCheckerEnabled).
Остальные шаги этой процедуры также применимы к другим шаблонам работ. The remaining steps for this procedure also apply to other work templates.
Схожие предположения применимы и в отношении внедрения систем управления информационными ресурсами. A similar case is true for the introduction of an enterprise content management system.
Сведения в этом разделе применимы только к Microsoft Dynamics AX 2012 R2. The information in this topic applies to Microsoft Dynamics AX 2012 R2 only.
И все те же самые принципы применимы к седловидным пружинам раков-богомолов. And all of these are the same principles that apply to the saddle-shaped spring in stomatopods.
Новые доказательства являются более общими, говорят ученые, и применимы к любой квантовой системе. The newer proofs are more general, researchers say, and hold for virtually any quantum system.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !