Exemples d'utilisation de "применявшимися" en russe avec la traduction "use"
Строительство подземных плотин в сезонно образующихся реках и сбор воды являются дешевыми методами, применявшимися в засушливых районах для обеспечения более рационального использования нерегулярно выпадающих дождевых осадков.
Subsurface dams in seasonal rivers and water harvesting are cheap technologies that have been implemented in dry land areas in order to make better use of irregular rainfall.
Для фильтрации записей применяются следующие команды.
The following commands are used to filter records:
Из этих средств наиболее часто применяется depo provera.
Of these the most frequently used is Depo provera.
В целом применяется РЕ80, расчетное значение = 0,012.
Hungary: PE80 is generally used, design value = 0.012.
Этот мастер применяется для настройки ячеек для склада.
Use this wizard to set up locations for a warehouse.
По мере возможности должны применяться альтернативные меры пресечения.
Alternative measures to pre-trial detention should be used whenever possible.
Торговые санкции должны применяться только против недемократических стран.
Trade sanctions should be used only against non-democratic countries.
В поле Анкета выберите опрос, который будет применяться.
In the Questionnaire field, select the questionnaire to use.
Метод расчета Рассчитанный процент чистой суммы применяется в Германии.
The Calculated percentage of net amount calculation method is used in Germany.
Для определения версии спецификации для использования применяется следующий процесс.
The following process is used to determine the BOM version to use:
Здесь используются типы, которые применялись в типе books.book.
The types used here are the types used in the books.book type.
Он также может применяться для публикации действий Open Graph.
It can also be used to publish Open Graph actions.
Применяются также гравиметрические методы без использования ртути или цианида.
Others use gravimetric methods without mercury or cyanide.
Если задан только один раздел, он применяется для всех чисел.
If you specify only one code section, it is used for all numbers.
Этот процесс применяется к любым текстовым формам, используемым в организации.
This process works with any text-based forms used in your organization.
Какой знак опасности применяется к опасным грузам класса 4.3?
Which danger label is used for dangerous goods of Class 4.3?
Всегда: используйте это значение, если в удаленном домене применяется Exchange.
Always: Use this value if the remote domain uses Exchange.
Прозрачность: необходимо четко объяснить, для чего будут применяться запрашиваемые данные.
Visibility: Data gained from the permission needs to be tied to a direct use.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité