Exemples d'utilisation de "принимают" en russe avec la traduction "take"
Traductions:
tous12928
take6027
adopt1453
host1448
accept1168
receive661
pass539
welcome343
embrace218
assume174
sign162
admit58
accede to28
pick up26
mistake for11
entertain4
take in4
bring down3
pull in1
autres traductions600
Они принимают вид высокотехнологичных заседаний мэрии.
These take the form of high-tech town hall meetings.
Сколько людей принимают свой инсулин каждый день?
How many people are taking their insulin every day?
Они же принимают просроченные подарочные карты, правда?
And they'll take an expired target gift card, right?
Здесь только принимают заказы на нашу методику.
We're really only equipped to take orders here, sir.
В результате, американцы принимают эту угрозу всерьёз.
As a result, the Americans take the threat very seriously.
В это время теплокровные животные принимают сильнейший удар.
Warm-blooded animals take a huge hit at this time.
Люди принимают его для предотвращения отторжения пересаженных органов.
So people take it to prevent organ transplants from being rejected.
Она из того рода, которые всегда принимают холодные ванны.
She's the kind that is always taking cold baths.
Они принимают к сведению содержащуюся в Вашем письме рекомендацию.
They take note of the recommendation contained in your letter.
И все, кто принимают это лекарство, все равно умирают.
And everyone who is taking that drug is going to die anyway.
Они принимают детей и дают им шанс в жизни.
They take in desperate children and give them a chance at life.
Они принимают прописанные лекарства, которые помогают им любить и смеяться.
They take prescription medication to help them love and laugh.
две великие державы Холодной Войны, кажется, не принимают Брюссель всерьез.
the two great powers of the Cold War seem not to be taking Brussels seriously.
Но больше и больше людей в США принимают их постоянно.
But more and more people in the United States are taking them long term.
Функции синус и косинус принимают значения между -1 и 1 включительно.
The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included).
Врачи принимают «Клятву Гиппократа», обещая в первую очередь не причинять вреда.
Doctors take the “Hippocratic Oath,” pledging first to do no harm.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité