Exemples d'utilisation de "принять решение" en russe
Только электорат Германии вправе принять решение.
Only the German electorate is qualified to decide.
Хана достаточно взрослая, чтобы самостоятельно принять решение.
Hana is old enough to make her own decisions.
Очевидно, существует ситуация, когда лидер должен принять решение.
Obviously, there is a point where a leader must commit to a decision.
Я просмотрю эти изменения и попытаюсь принять решение.
I'll review all these changes and try to arrive at a decision.
Правообладатель должен принять решение в течение 30 дней.
After you appeal a rejected dispute, the copyright owner has 30 days to respond.
Вы спросите, почему они не могли принять решение сами?
Now, you could ask this question, why were the doctors doing this?
Сегодня Банк Англии собирается, чтобы принять решение о процентных ставках.
Today, the Bank of England meets to decide on its policy rate.
Кэсси может принять решение создать категории для обращений, создаваемых вручную.
Cassie can decide to create categories for cases that are created manually.
Я хочу встретится с другими фирмами прежде, чем принять решение.
I want to meet with other firms, though, before I make a commitment.
Рассмотрите следующие вопросы, прежде чем принять решение о включении действий персонала.
Consider the following questions when you decide whether to enable personnel actions.
В Великобритании Банк Англии собирается, чтобы принять решение о процентных ставках.
In the UK, the Bank of England meets to decide on its policy rate.
Вы не можете принять решение, и нам придется снова делать прослушивание?
You can't make up your minds, so we have to try out again?
В четверг, Банк Англии собирается принять решение о курсе его политики.
On Thursday, the Bank of England meets to decide on its policy rate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité