Ejemplos del uso de "принять решение" en ruso

<>
Traducciones: todos627 make decision102 otras traducciones525
Я должен принять решение здесь. I have to make a judgment call here.
Вы должны принять решение, мистер Президент. You need to take a decision, sir.
Вы не можете не принять решение. The one thing you cannot do is fail to decide.
Только электорат Германии вправе принять решение. Only the German electorate is qualified to decide.
Хана достаточно взрослая, чтобы самостоятельно принять решение. Hana is old enough to make her own decisions.
Я просто хотел помочь тебе принять решение. I was just helping you make up your mind.
Ты должен принять решение, и сейчас же. You must make up your mind, and that at once.
Очевидно, существует ситуация, когда лидер должен принять решение. Obviously, there is a point where a leader must commit to a decision.
Я просмотрю эти изменения и попытаюсь принять решение. I'll review all these changes and try to arrive at a decision.
Всё, что тебе нужно сделать, это принять решение. All you got to do is to make up your mind.
Правообладатель должен принять решение в течение 30 дней. After you appeal a rejected dispute, the copyright owner has 30 days to respond.
Вы спросите, почему они не могли принять решение сами? Now, you could ask this question, why were the doctors doing this?
Сегодня Банк Англии собирается, чтобы принять решение о процентных ставках. Today, the Bank of England meets to decide on its policy rate.
Кэсси может принять решение создать категории для обращений, создаваемых вручную. Cassie can decide to create categories for cases that are created manually.
Я хочу встретится с другими фирмами прежде, чем принять решение. I want to meet with other firms, though, before I make a commitment.
Рассмотрите следующие вопросы, прежде чем принять решение о включении действий персонала. Consider the following questions when you decide whether to enable personnel actions.
В Великобритании Банк Англии собирается, чтобы принять решение о процентных ставках. In the UK, the Bank of England meets to decide on its policy rate.
Вы не можете принять решение, и нам придется снова делать прослушивание? You can't make up your minds, so we have to try out again?
В четверг, Банк Англии собирается принять решение о курсе его политики. On Thursday, the Bank of England meets to decide on its policy rate.
Сегодня Банк Канады организовывает встречу чтобы принять решение о базовой процентной ставке. Today the BoC meets to decide on its benchmark interest rate.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.