Exemples d'utilisation de "присматривавшая" en russe avec la traduction "look after"
Она присматривала за детьми, пока вас не было дома?
She looked after the children when you were away?
Кто будет присматривать за ребёнком, пока вы в отъезде?
Who will look after the baby while they're out?
Кто будет присматривать за твоей кошкой, пока тебя нет?
Who will look after your cat while you are away?
Мэри и ее сестра по очереди присматривали за больной матерью.
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
Потому что я однажды дал обещание всегда присматривать за тобой.
'Cause I once made you a promise to always look after you.
Я хотел видеть ее, чтобы знать, что за ней присматривают.
I wanted to see her, because I wanted to know she was looked after.
Так что я рада, что именно ты присматриваешь за 17 домиком.
So I'm glad it's you looking after cabin 17.
Она будет убирать и готовить, и присматривать за детьми других девушек.
She'll clean and cook and look after the other girls' babies.
Возможно во время праздников за ними присматривала Зели, ваша помощница по хозяйству.
But perhaps they were also looked after during the holidays by your au pair Zelie.
Пока была жива моя мать, она за ней присматривала, но когда она умерла.
While my mother was alive, she looked after her, ~ but when she died.
Он пишет, что за ним присматривают, что он в безопасности, что он далеко от сражений.
He told us in his letters he's being looked after, he's safe, he's not too close to the fighting.
Но кто-то должен остаться и присматривать за твоей территорией, и за всеми твоими интересами здесь.
But someone has to remain and look after all your territories, and all of your interests here.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité