Exemples d'utilisation de "looks after" en anglais

<>
Who looks after the children Кто присматривает за детьми
She actually looks after the teeth of 7,000 children. Она заботиться о зубах 7,000 детей.
Whoever plants a tree and diligently looks after it until it matures and bears fruit is rewarded. Любой, кто посадит дерево и будет за ним ухаживать, пока оно не вырастет и не начнет приносить плоды, будет вознагражден.
Who looks after this dog? Кто присматривает за этой собакой?
If the city looks after the country, the country will look after the city. Если город заботится о деревне, деревня будет заботиться о городе.
She looks after 20 goats in the morning, but she's prime minister in the evening. Она заботится о 20 козах по утрам, но она премьер-министр по вечерам.
Fenton is animal mad - he loves horses, tractors and farms and has got two chickens which he looks after. Фентон без ума от животных - он любит лошадей, тракторы и фермы, и у него есть два цыпленка, о которых он заботится.
In fact, Europe's much-vaunted social model is more a dream than a reality, the dream of a cozy world in which a benevolent state looks after us. Фактически, восхваляемая социальная модель Европы является больше мечтой, чем реальностью - мечтой уютного мира, в котором великодушное государство заботится о нас.
Face, look after the Corporal. Мордашка, присмотри за капралом.
We have to look after our parents. Нужно заботиться о родителях.
You said I was supposed to look after your interests. Ты сказал, я должна позаботиться о твоих интересах.
Not a nursemaid to look after me. Не сиделка, нанятая ухаживать за мной.
You must look after the child. Ты должен присматривать за ребёнком.
She quits her job to look after you. Она оставит свою работу, чтобы заботиться о тебе.
And look after your sister, don't let her eat junk food. И позаботься о своей сестре, не позволяйте ей есть вредную еду.
So you came to look after an old woman like me '? Значит, ты приехала ухаживать за такой старой каргой как я?
Will you look after my cat? Ты присмотришь за моей кошкой.
Ah, I seel you are well looked after. Ах, я вижу о Вас хорошо заботятся.
But why not look after the interests of domestic entrepreneurs as well? Но почему бы в то же время не позаботиться об интересах местных предпринимателей?
So I kind of came up with this old guy who spends his life looking after sick pigeons. Ну и я взял и придумал этого старика, который проводит всю свою жизнь, ухаживая за больными голубями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !