Exemples d'utilisation de "пристроить" en russe
Работаю над тем, чтоб пристроить моего вратаря и нападающего.
Working on getting my goalie and forward set up.
Может, и не получится Нашита уволить, зато его можно пристроить фотомоделью.
We might not be able to get Nash fired, but we can get him hired as a fashion model.
Мы все время пытаемся пристроить ее в какую-нибудь семью, но она всегда возвращается.
We keep placing her in foster homes and she keeps bouncing back.
Моя жена пытается пристроить стопку открыток на верхушку пирамиды из более чем полумиллиона секретов.
You can see my wife struggling to stack a brick of postcards on a pyramid of over a half-million secrets.
И вот она и её муж собеседуют женщин, чтобы пристроить любовника после её смерти.
And she and the husband are interviewing women for the lover to date when she's dead.
В ближайшее время она намерена пристроить две спальни к своему дому и заняться расширением бизнеса.
Next she plans to add two more bedrooms to her house and to work on enlarging her business.
Я совершенно забыла пристроить своего пса, а мне сказали, что если оставить его в доме.
I completely forgot to make arrangements for my dog, and they say that if I leave him in the house.
Но у меня мама в казино работает, так что она тебя сможет пристроить, если захочешь.
But my mom works at the casino And she could get you a job if you want.
Как результат пост-коммунистические лидеры предпочитают пристроить своих отпрысков на прибыльную, связанную с коммерцией работу, где они могут быстро скопить кругленькую сумму в иностранной валюте.
As a result, postcommunists prefer to place their offspring in lucrative commercial jobs where they can pile up foreign-currency fortunes.
В конце нынешнего года или в начале следующего НАСА собирается пристроить к Международной космической станции новый модуль, добавив тем самым к этой орбитальной лаборатории девятое помещение.
Late this year or early next, NASA will build an addition to the International Space Station, increasing the orbital laboratory’s size from eight rooms to nine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité