Exemples d'utilisation de "притворюсь" en russe

<>
Я притворюсь, что они здесь, если ты выдашь несколько стоящих идей. I'll pretend they're here if you give me some actual ideas.
Я появлюсь, притворюсь, что помолился, потом пойду домой и буду слушать Руди Вэлли. I'll show up, pretend to say a prayer, then I'll come home and listen to Rudy Vallee.
Я просто сяду где-нибудь на ступеньки и притворюсь, что мы тусим вместе с тобой. I'll just sit on the stoop and pretend I'm hanging out with you.
Эй, если я притворюсь, что подкатываю к тебе, смогла бы я отвлечь тебя и незаметно стащить его? Hey, if I pretended to hit on you, could I distract you enough to sneak it away?
Ладно, притворюсь, что ты не говорил, будто мне повезло, что мои родители умерли, прекратим этот разговор прямо сейчас. Okay, I'm gonna pretend that you didn't just say I'm lucky that my parents are dead and walk away from this conversation right now.
Теперь, с его телефона, я позвоню Симе, притворюсь им, и назначу встречу, чтобы мы узнали где она хранит химикаты. Now, with Leonard's phone, I'll call Sima, pretending to be him, and set a meeting so we can find out where she has the chemicals.
Каждый притворился шокированным провалом интернационализма. Everyone pretended to be shocked at the failure of internationalism.
Когда вдруг появился медведь, дети притворились мертвыми. At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.
Давай притворимся, что мы пришельцы. Let's pretend we are aliens.
Давай притворимся, что мы ниндзя. Let's pretend we are ninjas.
Если встретишь медведя, притворись мёртвым. If you should meet a bear, pretend to be dead.
Давай притворимся, что весной я вернусь. Let's pretend I will return in spring.
Хоть раз в жизни притворись недоступной. For once in your life, pretend to be unobtainable.
Он притворился, что не слышит своего начальника. He pretended not to hear his boss.
Том притворился, будто его это не волнует. Tom pretended that he didn't care.
Давай притворимся что этого никогда не было. Let's just pretend like this ver ha.
И я должна притвориться, что забыла выключить ночник. So I have to pretend To forget to turn off the light at bedtime.
Любой ребенок может сказать "Я тигр", притвориться тигром. Any child can say, "I'm a tiger," pretend to be a tiger.
Я притворился, что не понимаю, о чём он говорит. I pretended not to understand what he was saying.
Мы хотим притвориться, что у Мексики всего лишь грипп. We want to pretend that Mexico has the flu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !