Exemples d'utilisation de "причину" en russe
Traductions:
tous9470
reason6315
cause2823
source138
matter44
motive24
idea17
occasion15
underlying condition1
autres traductions93
Они расценивают сохраняющийся после финансового кризиса уровень безработицы как уважительную причину для более агрессивной фискальной экспансии даже в странах, в которых уже наблюдается огромный дефицит, таких как США и Соединенное Королевство.
They see lingering post-financial-crisis unemployment as a compelling justification for much more aggressive fiscal expansion, even in countries already running massive deficits, such as the US and the United Kingdom.
Они помогут выяснить причину и найти решение.
They'll be able to tell you what the problem is and help you fix it.
Но я же должна придумать оригинальную причину, верно?
But I have to mope with something interesting, right?
Пожалуйста объясните нам причину Вашего отказа в приеме.
Please explain your refusal to accept our delivery.
Просим объяснить причину Вашего отказа принять наши товары.
Please let us know why you refuse to accept our goods.
Чтобы быстро найти причину, запустите Outlook в безопасном режиме.
A quick way to find out is by starting Outlook in Safe Mode.
И причину, по которой мы наблюдаем такое сильное повреждение костей.
And why we're seeing such severe damage to the bones.
Я нашел причину - это взаимосвязь между челюстным суставом и зубами.
And when I underwent it and found solutions, this is the interrelationship between the TMJ and the teeth.
Чтобы быстро найти причину, запустите приложение Office в безопасном режиме.
A quick way to find out is by starting the Office app in Safe Mode.
Просмотрите важные даты, укажите причину отмены и выберите Отменить подписку.
Review the important dates, provide feedback about why you are cancelling, then choose Cancel subscription.
Выберите действие, чтобы указать причину изменении фиксированной компенсации для сотрудника.
Select an action to indicate why you are changing the fixed compensation for the employee.
Выберите причину, по которой вы считаете, что комментарий является оскорбительным.
Select an option for why the comment is abusive
В каком состоянии было затонувшее судно, можешь назвать причину крушения?
What was the condition of the shipwreck, Could you tell why it sunk?
Первую причину подробно описал в своей статье мой коллега Нил Гилберт.
Firstly, my colleague Neal Gilbert has already put out a great piece on the latter, which you can find HERE.
Если парень совершает ошибку, нужно понять причину, ты ведь так сказала.
If a guy makes a mistake, you have to understand why, you said so.
Причину отказа от заключения трудового договора женщина может обжаловать в суде.
She may challenge a refusal to conclude an employment contract in court.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité