Exemples d'utilisation de "пришлось" en russe avec la traduction "have"

<>
Добби пришлось жечь руки утюгом. Dobby had to iron his hands.
Недавно мне пришлось застраховать жизнь. So I just recently had to buy life insurance.
Да, пришлось ехать на такси. Yeah, I had to take a cab home.
Пришлось выпросить у менеджера выходной. I had to beg my manager for a day off.
Им пришлось полностью перекрыть кран. They had to turn the spigot entirely off.
Пришлось вколоть ей большие дозы. They had to put her on some heavy doses.
Да, им пришлось, я кусаюсь. Yeah, they have to - I'm a biter.
Теперь пришлось создать Большую Двадцатку. Now we have to create the G20.
Мне пришлось работать в воскресенье. I had to work on Sunday.
Да, мне пришлось сделать трахеотомию. Yes, I had to have a tracheotomy.
Мне пришлось мазаться солнцезащитным кремом. I had to put on sunscreen.
Ему пришлось уйти в отставку. He had to resign.
Мне пришлось сделать две пломбы. I had to have two fillings.
Правительствам пришлось спасать свои банки. Governments had to bail out their banks.
По сути, делать пришлось клиенту. In fact it really was the clients who had to do it.
Пришлось пойти на небольшой компромисс. I've had to make a bit of a compromise there.
Поэтому нам пришлось его придумать. So we had to create one.
Также нам пришлось создать глаза. We also had to create an eye system.
Мне пришлось поработать над ПЦР. I had to babysit a PCR assay.
Пуру Редди пришлось его умолять Puru Reddy had to beg from him now
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !