Exemples d'utilisation de "приятная" en russe

<>
Мисс Айвз, какая приятная неожиданость. Miss Ives, what a distinct pleasure.
И у него приятная дикция, не так ли? And he has lovely diction, doesn't he?
Чертовски приятная вещь - спускаться по долине зная, что взошел на гору. It's the hell of the thing to hike down the valley having summited and a.
Все свидетельствует о том, что это будет не самая приятная история. All indications are that it will not be a pretty story.
Приятная гостеприимная женщина с порога предлагает чашку кофе и с грустной улыбкой рассказывает: The friendly and hospitable woman immediately offers us a cup of coffee and, with a sad smile, recounts:
Это, наверное, не самая приятная новость для тех, кто требует немедленно начать поэтапно отказываться от углеводородов. This may not come as welcome news to those pushing for an immediate phase-out of hydrocarbons.
Снижение ставки — это «приятная новость», по словам Крейга Ботэма (Craig Botham), эксперта по развивающимся рынкам американской инвестиционной компании Schroders. The rate cut is "welcome news," says Craig Botham, an emerging markets economist with Schroders in London.
Это приятная альтернатива всем другим, рассматриваемым на данный момент вариантам, согласно которым страну, которая и так погрязла в долгах, под различными видами принуждают залезть в еще большие долги. This is a welcome contrast to the options considered so far, all of which involved - under different guises - foisting more debt onto a country that has too much of it already.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !