Exemples d'utilisation de "пробелов" en russe avec la traduction "gap"
Можно выполнить анализ пробелов и анализ профиля навыков.
You can also perform gap analysis and skill profile analysis.
Надзор: существующая практика Организации Объединенных Наций, анализ пробелов и рекомендации;
Oversight: current United Nations practices, gap analysis and recommendations;
Управление: существующая практика Организации Объединенных Наций, анализ пробелов и рекомендации;
Governance: current United Nations practices, gap analysis and recommendations;
Все эти направления- иллюстрация имеющихся пробелов в международном космическом праве.
All these areas illustrate the existing gaps in international outer space law.
Краткое обозрение ситуации и пробелов, требующих внимания (2-3 страницы)
Summary overview of the situation and gaps to be addressed (2-3 pages)
определение любых крупных пробелов в собранных данных и запрос дополнительной информации.
Identify any key gaps in the data collected and request further information.
Том IV Надзор: существующая практика Организации Объединенных Наций, анализ пробелов и рекомендации
Volume IV Oversight: current United Nations practices, gap analysis and recommendations
Резюме выводов по результатам анализа пробелов в Организации Объединенных Наций (этап 1)
Summary of Findings of UN Gap Analysis (Phase 1)
Научно-политическое взаимодействие в целях обеспечения биоразнообразия и экосистемных услуг: анализ пробелов
Science-policy interface on biodiversity and ecosystem services: gap analysis
Том III Управление: нынешняя практика Организации Объединенных Наций, анализ пробелов и рекомендации
Volume III Governance: current United Nations practices, gap analysis and recommendations
Один представитель заявил, что оно состоится после завершения анализа имеющихся пробелов и недостатков.
One representative said that it should be held after the completion of the gap analysis.
В некоторых областях проблема качества данных практически неотделима от проблемы пробелов в данных.
In some areas there is a fine line between data quality and data gaps.
Когда мы смотрим на новый узор, то видно пару пробелов, где нет частиц.
When we look at this new unified pattern, we can see a couple of gaps where particles seem to be missing.
мы изучили лишь несколько генетических маркеров. И еще есть много пробелов на этой карте.
Studied a few genetic markers, and there are lots of gaps on this map.
Цель ныне предлагаемого проекта создания стандартизированной системы контроля доступа состоит в заполнении этих пробелов.
The goal of the present proposed standardized access control project is to fill those gaps.
Был определен ряд потребностей и пробелов в отношении проводимой в настоящее время оценки взаимосвязей.
A number of needs and gaps with respect to current assessment of inter-linkages were identified.
Модель мегафонда поможет сделать обе инвестиции более продуктивными путем заполнения финансовых пробелов между ними.
A megafund approach would help to make both investments more productive by filling the funding gap between them.
Правительствам следует создать всеобъемлющий механизм для выявления пробелов в квалификации, перекосов и нехватки специалистов.
Governments should develop a comprehensive capacity to identify skills gaps, mismatches and shortages.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité