Exemples d'utilisation de "проблемой" en russe avec la traduction "issue"

<>
Кого-то с проблемой игромании? Someone with gambling issues?
Обычно фильтр получателей не является проблемой. Recipient Filtering is generally not an issue.
Почему изменение климата является просветительской проблемой? Why Climate Change Is an Education Issue
Федерализация будет главной проблемой в Великобритании. This growing federalization is going to be a major issue in the UK.
Американо-иранский спор не ограничивается ядерной проблемой. The US-Iranian dispute is not limited to the nuclear issue.
Я работаю с проблемой коммерческой сексуальной эксплуатации. I work on the issue of commercial sexual exploitation.
Конфиденциальность стала большой проблемой в современной юриспруденции. Privacy has become a big issue in contemporary jurisprudence.
Изменение климата остается решающей проблемой нашей эры. Climate change remains the defining issue of our era.
Но эти вопросы не являются реальной проблемой. But these issues are not the real problem.
Главной проблемой является стратегическая угроза дальнейшему существованию Израиля. Instead, the main issue is the strategic threat to Israel's existence.
Выберите строку ремонта с проблемой, которую следует закрыть. Select the repair line with the repair issue that you want to close.
Союз Сирии с Ираном не был главной проблемой. Syria's alliance with Iran was not a major issue.
ЛОНДОН - Конфиденциальность стала большой проблемой в современной юриспруденции. LONDON - Privacy has become a big issue in contemporary jurisprudence.
Еще одной проблемой жилищного рынка является налог на особняки. The other issue around housing is the mansion tax.
Но, очевидно, это не было проблемой в то время. But apparently that was not an issue at the time.
И он сказал следующее: "Я подумал над этой проблемой. And he said essentially, "I have considered the issue.
Высокопоставленные политики США признают, что такая структура стимулов является проблемой. Top US policymakers acknowledge that this structure of incentives is a problem - interestingly, many of their European counterparts are not yet willing even to discuss these issues openly.
Если вы столкнулись с этой проблемой, попробуйте выполнить следующие действия: If you're having this issue, try the following:
Этот вопрос особенно обострился в связи с Северокорейской ядерной проблемой. That question has loomed particularly large over the North Korean nuclear issue.
В Дании, моей родной стране, экономическая готовность не является проблемой. In Denmark, my own country, economic readiness is not the issue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !