Exemples d'utilisation de "пробы" en russe
S3 = точка отбора пробы вблизи смесительной камеры,
S3 is a sampling point close to the mixing chamber,
Соответственно в таблице C содержатся числовые значения индекса i, времени (частота отбора пробы- 150 Гц), первичной дымности, нефильтрованный коэффициент k и фильтрованный коэффициент k.
Correspondingly, table C contains the numerical values of index i, time (sampling rate of 150 Hz), raw opacity, unfiltered k and filtered k.
Он ни за что не согласится на взятие пробы из каменистой вены.
He'll never consent to petrosal vein sampling.
И похоже, учитывая отбор пробы моего генома, с существующими клиническими испытаниями удача отвернулась от меня.
And it looks like, given my genome sampling, we might've run out of luck with existing clinical trials.
Мониторинг качества воды в реке Оуланкайоки осуществляется с 1966 года; взятие пробы берутся четыре раза в год.
The water quality of the Oulanka River has been monitored since 1966; sampling takes place four times a year.
Отбор пробы может производиться ближе к точке ввода в том случае, если при вводе индикаторного газа на входе двигателя полнота смешивания подтверждается путем сопоставления концентрации индикаторного газа с исходной концентрацией.
The sampling probe may be located closer to the injection point if complete mixing is verified by comparing the tracer gas concentration with the reference concentration when the tracer gas is injected upstream of the engine.
Всем делегациям было предложено представить Соединенным Штатам информацию о том, что они ожидают от плана/процедуры отбора проб и как отбираются пробы в настоящее время.
All delegations were invited to provide information to the United States on what they expected from a sampling plan/procedure and how sampling was done at the moment.
Речь идет о самой необходимой информации о местах отбора проб, включая данные об учреждении, контракторе, программе, заявочном районе, судне, экспедиции, основном исследователе, номере станции, номере пробы, дате, долготе, широте, глубине и виде использованного оснащения.
This would include essential information about sampling sites including the institution, contractor, program, claim area, vessel, cruise, principal investigator, station number, replicate number, date, longitude, latitude, depth and type of gear deployed.
TSP: масса частиц любой формы, структуры или плотности, диспергированных в газовой среде в условиях пункта отбора проб, которые могут собираться путем фильтрации при определенных условиях после проведения анализа репрезентативной пробы газа и которые остаются в пространстве до фильтра и на фильтре после высушивания при определенных условиях;]
TSP: the mass of particles, of any shape, structure or density, dispersed in the gas phase at the sampling point conditions which may be collected by filtration under specified conditions after representative sampling of the gas to be analysed, and which remain upstream of the filter and on the filter after drying under specified conditions;]
Если они заболевают, мы берем у них пробы.
When they were sick, we would collect specimens from them.
Мой друг Лонни Томпсон, берет высверленные пробы льда.
My friend, Lonnie Thompson, digs core drills in the ice.
Поначалу, чтобы доставлять пробы, нам был необходим сухой лёд.
Early on, in order to ship our specimens, we had to have dry ice.
Сделано на заказ, сталь высшей пробы, короткий наконечник, бронебойный.
Custom-made, best-quality steel, short bodkin, armour piercing.
Ты должен был позвать меня на первые групповые пробы.
You're supposed to call me for first team rehearsal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité