Exemples d'utilisation de "проверкам" en russe avec la traduction "control"
Traductions:
tous5570
check1407
verification1037
inspection767
test741
control476
validation352
checking281
testing174
verifying114
screening82
vetting40
validating31
checkup12
marking10
proofing10
revision9
proof8
inspecting7
going-over1
making sure1
workout1
autres traductions9
Например, следует ли подвергать более строгим проверкам цистерны с токсичными газами или легковоспламеняющимися жидкостями или газами?
For example should tanks of toxic gases or highly flammable liquids or gases be subject to more stringent controls?
То же самое относится к проверкам, проводимым компетентными органами, в ходе которых предъявление, при необходимости, свидетельства об утверждении классификации явится подтверждением правильности информации, указанной в транспортном документе.
The same holds true for the controls carried out by the competent authorities in which, if necessary, providing the classification approval certificate will be evidence that the information in the transport document is correct.
Щелкните Управление запасами > Настройка > Контроль качества > Переменные проверки.
Click Inventory management > Setup > Quality control > Test variables.
Щелкните Управление запасами > Настройка > Контроль качества > Инструменты проверки.
Click Inventory management > Setup > Quality control > Test instruments.
Щелкните Управление запасами > Настройка > Контроль качества > Группы проверки.
Click Inventory management > Setup > Quality control > Test groups.
проверка данных, вводимых в поле, элемент управления или форму;
Validating data being entered into a field, or into a control on a form
Дополнительные сведения см. в разделе Правила проверки пополнения (форма).
For more information, see Replenishment control rule (form).
Проверка с нашей стороны показала, что поставленный товар отвечает требованиям.
Upon inspection on our part it was determined that the delivered goods had more than sufficiently passed our quality control.
Можно создать контрольный отчет для проверки статуса сертификатов записи ЕС.
You can generate the Control report to verify the status of EU entry certificates.
Государственная экологическая экспертиза включает проверку качества всей документации по ОВОС.
The State environmental review included quality control of all EIA documentation.
Чтобы создать правило проверки, измените свойство ValidationRule поля или элемента управления.
To create a validation rule, you modify the ValidationRule property of the field or control.
В связи с проверкой разрешений на перевозку о проблемах не сообщалось.
No problems have been reported regarding the control of transport permits.
Эти профили контролируют проверку и упаковку складируемых номенклатур в исходящие контейнеры.
These profiles control the validation and packing of inventory items into outbound shipping containers.
системы контроля за всей документацией, связанной с программой одобрения, проверки и сертификации;
A system for the control of all documentation relating to validation, verification and certification;
Однако в этом процессе также используются элементы управления для обеспечения соответствующей проверки.
However, this process also puts controls in place to guarantee appropriate oversight.
С помощью выражения можно создать правило проверки для поля или элемента управления.
You can create a validation rule for a field or control by using an expression.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité