Exemples d'utilisation de "провинции" en russe
Национальный исполнительный совет принял решение о передаче полномочий и функций полиции временному правительству провинции Бугенвиль.
The National Executive Council decided to delegate police powers and functions to the Bougainville Interim Provincial Government.
Так, например, в 2003 году был создан центр протезирования и физиотерапии в Мукалле в провинции Хадрамаут.
For example, in 2003, a prosthetics and physiotherapy centre was established in Mukalla in the governorate of Hadramaut.
Правительство канадской провинции Онтарио в январе 2002 года установило предельный уровень, выделило кредит и ввело систему обмена.
Canada's provincial government of Ontario implemented a cap, credit and trade system in January 2002.
В провинции Рафах ПРООН создала специальный клуб для женщин и мужчин с нарушенным слухом и обеспечила занятия для примерно 200 членов клуба, включая занятия искусством, ремеслами и спортом.
In Rafah Governorate, UNDP established a special club for hearing-impaired women and men and provided activities for approximately 200 members, including art, handcraft and sports.
Правительство провинции недавно предприняло еще один шаг в направлении установления автономии, создав министерство по вопросам мира и автономии.
The Provincial Government recently took another step towards autonomy by establishing a ministry for peace and autonomy.
подготовку рекомендаций в отношении проектов планов и годовых бюджетов, утверждение проекта окончательного отчета о финансовой деятельности в районе и представление их местному совету провинции для рассмотрения и одобрения до того, как будут завершены процедуры их окончательного утверждения;
To recommend draft plans and annual budgets, approve the district's draft final accounting statement and submit them to the governorate's local council for review and approval pending the completion of the procedures for their final approval;
Шесть крестьян из деревни Динчжоу провинции Хэбэй, выступавшие против конфискации их земли правительством, погибли в кровавых столкновениях с бандой головорезов в июле.
Six villagers in the Hebei village of Dingzhou, protesting government seizure of their land, died after bloody clashes with a gang of toughs in July.
Министерство внутренних дел завершило осуществление четырех этапов плана укрепления безопасности, создав 220 округов безопасности, 18 зон безопасности и 176 контрольных пунктов на дорогах, соединяющих провинции, а также четыре пункта наблюдения в береговой зоне Средиземноморья и Аденского залива.
The Ministry of the Interior completed four phases of the security expansion plan, establishing and reinforcing 220 security directorates, 18 security zones and 176 checkpoints along roads linking the governorates, together with four observation sites along the Mediterranean coast and the Gulf of Aden.
геологические особенности и провинции, включая основные структуры;
Geological features and provinces, including major structures;
Над решением проблемы проявлений ненависти и предвзятости работает на уровне провинции комитет, в который вошли представители общин, полиции, правительства и системы отправления правосудия.
A provincial committee made up of community, policing, government and the justice system is working together to address hate-bias activity.
Запрос указывает, что некоторые из остающихся минных районах находятся в йеменской провинции Хадрамут, где имеется большой потенциал для нефтеразведки, и что завершение осуществления устранит барьер к реализации этой крупной инициативы в сфере развития и поможет сократить зависимость Йемена от импортируемой нефти.
The request indicates that some of the remaining mined areas are in Yemen's Hadramout governorate where there is a great potential for oil exploration and that completing implementation will remove a barrier to this important development initiative and help reduce Yemen's dependence on imported oil.
В Индонезии правительством был создан Совет по восстановлению и реконструкции в целях координации использования поступающей международной помощи в провинции Ацех и на острове Нияс.
In Indonesia, the Government had set up a Rehabilitation and Reconstruction Board to coordinate international resources in Aceh and Nias.
Поскольку северные провинции находились под защитой англо-американских сил, не допускавших вторжения войск Саддама Хусейна, то они уже несколько лет назад смогли приступить к расследованию грубых нарушений прав человека и поэтому были готовы представить Специальному докладчику свои данные, полученные как в прошлом, так и в настоящее время.
As the northern governorates enjoyed Anglo-American protection from incursions by Saddam Hussein's forces, they were already in a position to begin investigations into gross violations of human rights some years back, and were therefore ready to report to the Special Rapporteur their past as well as present findings.
На востоке в богатой нефтью провинции живут Шиа.
To the east, in the oil-rich province, are the Shia.
До тех пор пока правительство Таиланда не поймет данную простую мысль, юноши, подобные тем, которых я встретил в провинции Йала, будут по-прежнему вступать в повстанческие группировки.
Until the Thai government grasps this simple point, young men like those I met in Yala will still be recruited into militant activity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité