Exemples d'utilisation de "проводники" en russe avec la traduction "conductor"
Представления о проводимости исключительно важны для электроники, поскольку основу ее продукции составляют такие компоненты как проводники, полупроводники и диэлектрики.
Understanding conductivity is vital to electronics, since electronic products ultimately rely on components that are electric conductors, semiconductors and insulators.
Если есть, материал поведет себя как проводник.
If it does have room, the material will behave as a conductor.
Он представлял, что Земля - это проводник акустического резонанса.
He perceived the Earth as a conductor of acoustical resonance.
Этим утром она устроила меня на день младшим проводником на железной дороге.
This morning she arranged for me to be an Amtrak Junior Conductor for the day.
Разъем 3,5 мм имеет всего два проводника, как показано на рисунке ниже.
The 3.5 mm jack has only two conductors like the image below.
Мы оставляем нож внутри, используем его как проводник и через него бьем по импланту током.
We leave the knife in, use it as a conductor and zap her with these paddles.
Этим утрои, она устроила меня быть в течение дня младшим проводником кондуктора на железной дороге.
This morning, she arranged for me to be an Amtrak junior conductor for the day.
Однако зону А могут пересекать три проводника " радиоантенны ", если их толщина не превышает 0,5 мм;
However, three " radio aerial " conductors may cross zone A if their width does not exceed 0.5 mm.
В камере ПЭК (поперечное электромагнитное колебание) создаются однородные поля между внутренним проводником (переборка) и корпусом (заземленная поверхность).
The TEM (transverse electromagnetic mode) cell generates homogeneous fields between the internal conductor (septum) and housing (ground plane).
Мне одна честная старушка рассказывала, как купила билет, а проводник ей сказал: "Мы бабушка с билетами не сажаем".
One honest babushka once told me that she bought a ticket and tried to board the train. The conductor stopped her, saying that ticketed passengers were not allowed on the train!
Проводник сказал, как только закончится рабочий день, он сможет прийти к в гостинницу и сыграть для нас на банджо.
The conductor said as soon as he gets off work, he can come back to the bed and breakfast and play his banjo for us.
Классификация проводников и электрических кабелей по их огнестойкости (и, в частности, по степени горючести) содержится в постановлении от 21 июля 1994 года.
The classification of fire behaviour (and particularly of reaction to fire) of electrical conductors and cables is the subject of the order of 21 July 1994.
Действующие в секторе электроэнергоснабжения государственные компании «Кадисия» и «Ур», которые занимаются выпуском распределительных трансформаторов, кабелей и проводников, испытывали нехватку сырья и запасных частей.
In the electricity sector, the Qadissiya and Ur State companies, which produce distribution transformers, cables and conductors, lacked adequate supplies of raw materials and spare parts.
Я познакомился с новым другом которому нравятся поезда так же как мне, эм, я поцеловал Эми в губы, и, эм, проводник играл для меня на банджо.
I made a new friend who likes trains as much as I do, uh, I kissed Amy on the lips, and, uh, the conductor played his banjo for me.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité