Sentence examples of "проводники" in Russian

<>
Это местные проводники зажигают ветки можжевельника. These are Serphas lighting juniper branches.
Эта теневая система включает структурированные механизмы инвестирования (SIVs), проводники, фонды денежного рынка, хедж-фонды и инвестиционные банки. This shadow system includes structured investment vehicles (SIVs), conduits, money market funds, hedge funds, and investment banks.
Членам Комиссии был показан короткий видеосюжет под названием “Agents of Change” («Проводники перемен»), подготовленный Департаментом общественной информации. The Commission viewed a short video-presentation, entitled “Agents of Change”, prepared by the Department of Public Information.
Наши проводники сказали, что это очень плохое предзнаменование, и было бы лучше если бы мы их послушали. And the Sherpas told us then that was a very bad omen, and we should have listened to them.
Местные проводники считают, что если записать молитвы на этих флагах, то просьба будет передана богам; и в том году, просьба Бека была удовлетворена. These Sherpas believe that if you write prayers on these flags, the message will be carried up to the gods, and that year, Beck's message was answered.
Однако эти люди — проводники новых технологий в стиле Кремниевой долины: миллиардеры в шортах с большими карманами и в майках, которые сделали нечто колоссальное, потому что захотели это сделать. And these are technological stewards in the style of Silicon Valley: billionaires in cargo shorts and T-shirts who did something massive because they wanted to.
Невро - анатомисты показали, что проводники, соединяющие амигдалу с думающим мозгом, неокортексом (neocortex), не являются симметричными - соединение, идущее от кортекса к амигдале существенно короче, чем соединение, идущее от амигдалы к кортексу. Neuro-anatomists have shown that the pathways that connect the amygdala with the thinking brain, the neocortex, are not symmetrical - the connections from the cortex to the amygdala are considerably weaker than those from the amygdala to the cortex.
Канули в Лету бесконечные и бессодержательные жалобы эпохи Буша, с которыми выступал Дик Чейни. Ушли в прошлое третьесортные «проводники демократии» из Госдепартамента, на смену которым пришла по-прежнему наполненная критикой, но одновременно гораздо более конструктивная политика выборочного взаимодействия. Gone are the vacuous Bush-era jeremiads delivered by Dick Cheney and a cast of third-rate “democracy promoters” at the State Department, replaced with a still-critical but far more constructive policy of selective engagement.
Устранение препятствий на этом пути требует как достаточного финансирования материально-технического аспекта процесса, так и его тщательной подготовки; оно требует того, чтобы известие о начале процесса РДРР распространялось в среде комбатантов как можно раньше; и еще оно требует того, чтобы проводники этого процесса — будь то солдаты в униформе или кто-либо иной — в достаточной мере доверяли всем тем другим, на кого такое доверие должно распространяться. Smoothing over the bumps requires sufficient logistical funding and preparation; it requires that the message about the DDRR process be transmitted to combatants as early as possible; and it requires that those administering the process — be they uniformed soldiers or not — have a degree of confidence in all others involved in the trust.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.