Exemples d'utilisation de "провожать до дома" en russe

<>
Она взяла на себя хлопоты отвести меня до дома, который я искал. She troubled herself to take me to the house I was looking for.
Было уже двенадцать, когда он добрался до дома. It was already twelve when he reached home.
Папа редко добирается до дома перед полуночью. Dad rarely gets back home before midnight.
Я проводил её до дома. I saw her home.
Двоеконко самостоятельно добрался до дома, а в полицию обратился только на следующий день. Dvoekonko made it home by himself but contacted police only on the following day.
Я думал, что я не смогу проехать весь путь до дома. I didn't think I was going to be able to drive all the way home.
Я могу подвезти Вас до дома. I may drive you home.
Горбачев назвал Афганистан «кровоточащей раной», и когда израненная Красная армия наконец доковыляла до дома, она оказалась в стране, которая вскоре перестала существовать. Gorbachev had dubbed Afghanistan “the bleeding wound,” and when the wounded Red Army finally limped home, it was to a country that would soon cease to exist.
В итоге мы взяли такси до дома. We finally ended up taking a cab home.
Хочу проводить тебя до дома. Let's go home together.
Сильные руки доведут тебя до дома. You got an armed escort home.
Однажды вечером он следил за ней до дома, она сказала ему что бы он отвалил, и он застрелил её. Well, he followed her home one night, she told him to get lost, and he shot her.
Он не первый пьяный прапорщик, которого я провожала до дома. He's not the first drunken ensign I've seen home.
Что ж, спасибо за то, что проводили до дома. Well, thanks for walking me home.
Он, наверное, перепил и отрубился до того, как доехать до дома. He probably had one too many drinks and passed out before he made it home.
Хочу чтобы ты знала, что я не провожаю тебя до дома. I just want you to know I'm not following you home.
Господи, спасибо, что Джон и его бабёнка в целости и сохранности добрались до дома. Dear Lord, thank you for bringing John and his floozy home safely.
Твой брат подвез Мелиссу от Филадельфии до дома, и. Your brother gave Melissa a ride home from Philly, and.
Чтобы добраться до дома, мы взяли такси. We took a taxi downtown.
Гейб, на вашем пути для справки, мой дорогой друг Джим, не мог бы ты, как джентльмен, проводить маму до дома? Gabe, on your way to help my dear friend Jim, could you be a gentleman and take Mother home?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !