Exemples d'utilisation de "прогнозировал" en russe avec la traduction "forecast"
Неспособность регулятора предусмотреть эту иррациональность привела к тому, что он прогнозировал замедление темпов роста британской экономики после референдума о Брексите в июне прошлого года.
The failure to spot this irrationality had led policymakers to forecast that the British economy would slow in the wake of last June’s Brexit referendum.
Рост был быстрее, чем прогнозировал любой из экономистов, опрошенных Bloomberg, и это первый раз с 2006 года, когда объемы выросли во всех 15 розничных категориях.
This was faster than any economist polled by Bloomberg had forecast and was the first time since 2006 that volumes rose in all 15 retail categories.
Медведев, который еще в январе публично прогнозировал 5%-ный ежегодный рост, в октябре сообщил иностранным инвесторам, что темпы роста в этом году не превысят 2%.
Medvedev, who had been publicly forecasting 5% annual growth as recently as January, told foreign investors in October that this year’s growth rate would not exceed 2%.
Заблокированные прогнозируемые количества выделяются желтым цветом.
Forecasted quantities that are frozen are highlighted in yellow.
Существует два способа корректировки прогнозируемых количеств.
There are two ways to adjust forecast quantities:
Настройка бюджетирования должности и прогнозируемых должностей
Set up position budgeting and forecast positions
(Необязательно) Изменение параметров по умолчанию алгоритма прогнозирования.
Optional: Modify the default parameters of the forecast algorithm.
В группе Создать выберите Должность для прогнозирования.
In the New group, select Forecast position.
Новая строка дохода добавляется к прогнозируемой должности.
A new earning line is added to the forecast position.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité