Sentence examples of "программиста" in Russian
Translations:
all85
programmer77
computer scientist2
computer specialist2
programer1
other translations3
Чарльз Мур создал Форт в попытке увеличить продуктивность работы программиста без потерь в производительности компьютера.
Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency.
Вместо этого, он найдет обширную коллекцию мало связанных между собой необычных правил, отражающих прихоти программиста.
Instead, he would find a vast collection of loosely connected, quirky rules, reflecting the whims of the programmer.
В особенности потому, что они особо не надеются нанять лучшего программиста за заработную плату государственного служащего.
Not least because they haven’t much hope in hiring a better programmer on a civil service wage.
Мы нанимаем программиста, он приходит, пьет нашу Колу и играет в Foosball три года и выдает только одну идею.
We hired this programmer, he came in, he drank our Cokes and played Foosball for three years and he had one idea.
Два программиста, которые читали ее блог, подняли руки и сказали: "Мы можем сделать это". И через 72 часа они запустили "Ушахиди".
And two programmers who read her blog held their hands up and said, "We could do that," and in 72 hours, they launched Ushahidi.
Группа также включает одну должность дизайнера, С-2, финансируемую по регулярному бюджету, одну должность программиста, С-2, финансируемую по статье «Временный персонал общего назначения», и две должности помощников (ОС) по шести официальным языкам;
The Unit also includes one designer, P-2, under the regular budget, one programmer, P-2, on general temporary assistance and two assistants (GS) for the six official languages;
три должности полевой службы в Секции по вопросам связи и информационной технологии МООНБГ будут заменены на три должности национальных специалистов: для руководителя проектов, для старшего программиста и для администратора сети в той же секции;
Replacement of three Field Service posts in the Communications and Information Technology section of UNMIBH with three National Officer positions to provide for one Development Supervisor, one Senior Programmer and one Network Manager in the same section;
С правительствами-донорами ведутся консультации о выделении внебюджетных средств на финансирование модернизации СИДСНЕТ и восстановление на два года технических должностей, потерянных в 2005 году из-за отсутствия ресурсов, а именно: должности программиста и сотрудника по веб-коммуникации для СИДСНЕТ.
Consultations are ongoing with donor Governments to secure extrabudgetary resources to support the revitalization of SIDSNet and the restoration, for two years, of the technical posts lost in 2005 for lack of resources, that is, the SIDSNet computer programmer and the web communications officer.
По профессии я программист но также я основатель Ремесленной школы
I'm a contract computer scientist by trade, but I'm the founder of something called the Tinkering School.
И если высоко образованные инженеры и программисты США не способны выстоять натиск аутсорсинга, что говорить о менее образованных?
If America's highly trained engineers and computer specialists are unable to withstand the onslaught of outsourcing, what about those who are even less trained?
Для страны с первоклассными программистами, математиками, исследователями в области биотехнологии, кинопроизводителями и писателями-романистами, спортивное превосходство является последним незавоеванным рубежом.
For a land with world-class computer scientists, mathematicians, biotech researchers, filmmakers, and novelists, sporting excellence is the last unconquered frontier.
Инженеры и программисты США, других богатых стран или пойдут на снижение зарплаты, или потеряют работу или найдут другую работу - наверняка с меньшей оплатой труда.
American and rich country engineers and computer specialists will either have to accept a wage cut and/or they will be forced into unemployment and/or to seek other employment - almost surely at lower wages.
Вопрос в том, оставим ли мы её одним программистам?
The question for us now is, are we going to let the programmers keep it to themselves?
Программисты сказали, что она может помочь студентам в их обучении.
The programmers said it could assist students in their learning.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert