Exemples d'utilisation de "программиста" en russe avec la traduction "programmer"
Traductions:
tous85
programmer77
computer scientist2
computer specialist2
programer1
autres traductions3
Чарльз Мур создал Форт в попытке увеличить продуктивность работы программиста без потерь в производительности компьютера.
Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency.
Вместо этого, он найдет обширную коллекцию мало связанных между собой необычных правил, отражающих прихоти программиста.
Instead, he would find a vast collection of loosely connected, quirky rules, reflecting the whims of the programmer.
В особенности потому, что они особо не надеются нанять лучшего программиста за заработную плату государственного служащего.
Not least because they haven’t much hope in hiring a better programmer on a civil service wage.
Мы нанимаем программиста, он приходит, пьет нашу Колу и играет в Foosball три года и выдает только одну идею.
We hired this programmer, he came in, he drank our Cokes and played Foosball for three years and he had one idea.
Два программиста, которые читали ее блог, подняли руки и сказали: "Мы можем сделать это". И через 72 часа они запустили "Ушахиди".
And two programmers who read her blog held their hands up and said, "We could do that," and in 72 hours, they launched Ushahidi.
Группа также включает одну должность дизайнера, С-2, финансируемую по регулярному бюджету, одну должность программиста, С-2, финансируемую по статье «Временный персонал общего назначения», и две должности помощников (ОС) по шести официальным языкам;
The Unit also includes one designer, P-2, under the regular budget, one programmer, P-2, on general temporary assistance and two assistants (GS) for the six official languages;
три должности полевой службы в Секции по вопросам связи и информационной технологии МООНБГ будут заменены на три должности национальных специалистов: для руководителя проектов, для старшего программиста и для администратора сети в той же секции;
Replacement of three Field Service posts in the Communications and Information Technology section of UNMIBH with three National Officer positions to provide for one Development Supervisor, one Senior Programmer and one Network Manager in the same section;
С правительствами-донорами ведутся консультации о выделении внебюджетных средств на финансирование модернизации СИДСНЕТ и восстановление на два года технических должностей, потерянных в 2005 году из-за отсутствия ресурсов, а именно: должности программиста и сотрудника по веб-коммуникации для СИДСНЕТ.
Consultations are ongoing with donor Governments to secure extrabudgetary resources to support the revitalization of SIDSNet and the restoration, for two years, of the technical posts lost in 2005 for lack of resources, that is, the SIDSNet computer programmer and the web communications officer.
Вопрос в том, оставим ли мы её одним программистам?
The question for us now is, are we going to let the programmers keep it to themselves?
Программисты сказали, что она может помочь студентам в их обучении.
The programmers said it could assist students in their learning.
Но появился один программист, который решил, что так работать не стоит.
But there was one programmer who decided that this wasn't the way to work.
Мой парень программист, и у него висит твой постер над кроватью.
My boyfriend's a programmer, and he has a poster of you above his bed.
Она была не просто программистом, она увидела нечто, что Бэббидж не видел.
Rather than just being a programmer, she saw something that Babbage didn't.
Мы с моими друзьями, молекулярными программистами, сконцентрировались на, как бы, био-молекулярном подходе.
So my friends, molecular programmers, and I have a sort of biomolecule-centric approach.
Мы в нашей небольшой группе молекулярных программистов пытаемся переделать все эти элементы из ДНК.
My little group of molecular programmers are trying to refashion all of these parts from DNA.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité