Exemples d'utilisation de "прогулы" en russe

<>
Traductions: tous11 absence5 truancy3 hooky1 autres traductions2
Моя новая политика порки снизила прогулы и опоздания до нуля. And my new caning policy has dropped both absences and tardiness down to zero.
Хотя в соответствии с Законом об образовании 1978 года начальное образование является обязательным, некоторые девочки и мальчики все еще бросают школу, не получив полного начального образования, в силу различных причин, включая, в частности, прогулы, беременность, ранние браки, необходимость помогать по хозяйству и заниматься мелкорозничной торговлей. Although primary education is compulsory as stipulated in the Education Act of 1978, some girls and boys still drop out before completing primary education due to various reasons, which include among others, truancy, pregnancies, early marriages, assisting with domestic chores and petty business.
Мистер Фулфорд припомнил твой вчерашний прогул. Mr Fulford mentioned your unexplained absence yesterday.
Но в связи с тем, что в государственных школах большое количество прогулов - почти 25%, согласно Всемирному банку - семьи все более и более поворачиваются к частному сектору образования. But, with terrible figures for teacher truancy in state-run schools - as high as 25%, according to the World Bank - families increasingly turn to the private sector to educate their children.
Не лучший день для прогула. Not a good day to play hooky.
Ещё один прогул, и мы встретимся в суде по делам несовершеннолетних. Any more absences, and we're going to be seeing you in juvenile court.
Экспертный механизм настоятельно призывает государства принять стратегические рамки для обеспечения качественного образования для коренных народов, определить четкие задачи, цели и приоритеты, а также разработать показатели, которые позволяли бы оценивать достигнутый прогресс совместно с коренными народами; среди таких показателей может быть повышение уровня участия, повышение уровня грамотности, снижение количества прогулов в школах и получение востребованных специальностей. The Expert Mechanism urges States to adopt a policy framework for quality education for indigenous peoples, set clear goals, targets and priorities, and develop indicators to measure achievements, together with indigenous peoples, that could include greater participation, improved literacy skills, lower truancy rates and the gaining of meaningful qualifications.
Число прогулов было наименьшим в независимых школах и наибольшим в специальных школах; The absence rates were lowest in independent schools and highest in special schools;
Общие параметры, как правило, включают настройки для базовой регистрации (например, частоту обновления регистрационных форм и аналитики для регистрации прогулов). General parameters primarily include the settings for basic registration, such as refresh rates for registration forms and dimensions for absence registration.
Хотя засуха и нехватка продовольствия являются главными показателями, характеризующими кризисное состояние, ухудшению положения способствуют также такие факторы, как широко распространенная нищета, ВИЧ/СПИД, домашние хозяйства, возглавляемые женщинами и детьми, прогулы школьных занятий и прекращение обучения в школах, ухудшение национальных инфраструктур и отсутствие необходимых квалифицированных кадров. While drought and food shortages were the main features of the crisis, widespread poverty, HIV/AIDS, female- and child-headed households, absenteeism and drop-outs from schools, the deterioration of national infrastructures and the lack of vital personnel also contributed to the situation.
У Комитета также вызывают обеспокоенность сокращение бюджетных ассигнований на цели образования, существование гендерных и региональных различий при зачислении в школу, прогулы, высокие уровни отсева (особенно среди девочек) и второгодничества, низкое качество обучения, недостаточное число квалифицированных учителей, нехватка школьных зданий и учебных помещений, отсутствие учебников и ограниченный доступ к дошкольному образованию, особенно в сельских районах. The Committee is also concerned at the decreasing budget allocation to education, gender and regional disparities in enrolment in schools, absenteeism, the high dropout (especially among girls) and repeat rates, the poor quality of education, the insufficient number of trained teachers, insufficient schools and classrooms, the lack of relevant learning material and the limited access to pre-school education, notably in rural areas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !