Exemples d'utilisation de "проделает" en russe avec la traduction "make"
Я проделал длинное путешествие, чтобы задать короткий вопрос.
I have made a long journey to ask a short question.
Ты проделал долгий путь, чтобы избежать очевидного выбора.
You made a long trip to avoid the more obvious choice.
Когда они узнают, что Вы проделали такое долгое путешествие.
When they find out you've made such a long trip.
Я сожалею, что вы проделали этот долгий путь впустую, коммандер.
I'm sorry you made this long trip for nothing, Commander.
Нам необходимо было лететь под определенным уклоном чтоб проделать замеревания.
We have to fly at a special incline in order to make the measurements.
Евросоюзу не следует поддаваться чувству удовлетворения от проделанной нами успешной работы.
The EU must not allow a sense of complacency to set in now that we are making progress.
Он проделал дырки в оловянной кружке и накрыл ее Мальчика-с-Пальчик.
Scarface made holes in a tin and plopped it over Tom Thumb.
Мы проделали такой опасный путь, а ты заперся и заставляешь всех ждать.
We have made a journey full of dangers, and only you can think of us wait.
Мы проделали с законопроектом по образованию то, что могло бы Вас расстроить.
We had to move the education bill in a direction I knew would make you unhappy.
Апостол Павел проделал весь путь до Дамаска пораженный слепотой и стал другим человеком.
Saul of Tarsus made it all the way to Damascus after he was struck blind, and he became a new person.
Возьми соломинку и поверх шпажки воткни в дырочку, которую ты проделала, и надави.
Take the straw and put it over the skewer into the hole that you just made and push hard.
Я познакомился с 10-летней Латифой, которая в одиночку проделала путешествие из Афганистана.
I met ten-year-old Latifah, who had made the dangerous journey from Afghanistan alone.
Все государства и народы в состоянии пережить этот процесс и проделать этот путь.
Every State and people is capable of carrying out this process and of making this journey.
После этого, она во второй раз проделала долгий путь, машина все еще была в неисправном состоянии.
The machine was still inoperative the second time she made the long journey.
Председатель подкомиссии, созданной для рассмотрения представления, сделанного Бразилией, сообщил о работе, проделанной в ходе семнадцатой сессии.
The Chairman of the subcommission established to examine the submission made by Brazil reported on the work carried out during the seventeenth session.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité