Exemples d'utilisation de "продемонстрирован" en russe avec la traduction "show"
В специальной смешанной культуре анаэробных видов был продемонстрирован период полураспада продолжительностью в несколько суток (Beurskens et al., 1994).
A special mixed culture of anaerobic species showed a half-life of several days (Beurskens et al., 1994).
В случае Республики Экваториальная Гвинея был ясно продемонстрирован тот факт, что вторжение в нашу страну групп наемников в 2004 году было организовано в целях получения доступа к нефти.
In the case of Republic of Equatorial Guinea, it has been clearly shown that the invasion operation against our country by mercenary groups in 2004 was organized to gain access to oil.
В плане наших усилий с целью выйти выход из этой ситуации мы признательны за тот интерес, который был продемонстрирован многими государствами к нахождению формулы или решения, дабы преодолеть эти препоны и позволить нам как можно скорее ратифицировать Договор, как мы того всегда и желали.
In our efforts to break out of this situation, we are grateful for the interest that many States have already shown in providing a formula or solution to overcome these obstacles and allow us to ratify the Treaty as soon as possible, as we have always wished to do.
Я собираюсь продемонстрировать эту штуку.
And what I'm going to do is to show you pretty much what's here.
Исследование продемонстрировало, насколько загрязнены современные реки.
Research has shown how polluted the rivers are these days.
Все продемонстрированные данные говорят об одном:
What all the data I've shown you so far says is the same thing.
Обе стороны должны продемонстрировать большую предусмотрительность.
Both sides will have to show more foresight.
Она продемонстрировала, что может победить грузинскую армию.
It has shown that it can defeat Georgia's army.
Чтобы это продемонстрировать, можно проследить траекторию ОАЭ.
And to show that, you can put on the way of United Arab Emirate.
И здесь я хочу продемонстрировать некоторые данные.
But this - I just want to show you some data here.
Давайте сделаем ряд сравнений, чтобы это продемонстрировать.
And so let's do a series of comparisons to show you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité