Exemples d'utilisation de "продолжаем" en russe avec la traduction "continue"
Traductions:
tous11131
continue9875
keep725
proceed186
go on135
carry on72
resume47
follow up24
get on with12
go ahead with6
extend across1
keep on1
autres traductions47
Непревзойденное время исполнения ордеров, которое мы продолжаем оптимизировать.
Unrivaled execution times that continue to improve.
Судя по плану урока сегодня мы продолжаем тему романтической поэзии.
According to the lesson plan, today we'll be continuing with romantic poetry.
каждый год мы продолжаем терять всё большее количество лесного покрова.
we continue to lose more forest cover every year.
И мы продолжаем создавать все новые рекламные инструменты для стандартных событий.
We are continuing build powerful advertiser tools for standard events.
Как мы сможем противостоять Дюрас, если мы продолжаем драться меж собой?
How can we oppose the Duras when we continue to fight amongst ourselves?
Для более ранних версий Office мы продолжаем работать над устранением этой ошибки.
For older versions of Office, we are continue to work on fixing this issue.
И я понимаю, что, с помощью его уроков, мы продолжаем нащупывать путь.
And I realize through a lesson that he shared that we continue to find our way.
Именно этот урок японской катастрофы, мы, к сожалению, на свой риск, продолжаем игнорировать.
That, unfortunately, is a lesson of Japan's disaster that we continue to ignore at our peril.
мы продолжаем расти, на 15% каждый год в течение пяти лет, без воды.
The interesting part is that we continue to grow 15 percent every year for the past five years without water.
Мы продолжаем совершенствовать функцию автоматического плейсмента, так что в будущем, возможно, это поведение изменится.
We continue to refine automatic placement to ensure quality experiences for people, so this may change over time.
Мы продолжаем улучшать специальные возможности в Access и делать программу доступнее для всех пользователей.
We're continuing our effort to improve the accessibility of Access for all customers.
Мы продолжаем развивать Office 365 и объявляем о запуске этой службы на каждом новом рынке.
We’re continuing to launch Office 365 in new markets and will publicly announce when we launch Office 365 in any new market.
Тем не менее, мы продолжаем переводить капитал в богатые страны, выплачивая проценты по внешнему долгу.
Nonetheless, we continue to transfer capital to rich countries to pay interest on our foreign debt.
И именно поэтому мы продолжаем хвататься за технологию - потому что мы нуждаемся в этих вещах.
And that's why we continue to grab technology - because we want those things.
Кроме того, с учетом стабильного роста потребления нефти, мы продолжаем вести мошенническую игру с затратами.
The other thing that we've done, as we've continued to increase demand, is that we kind of play a shell game with the costs.
Пока мы продолжаем обсуждать этот вопрос, надежд на улучшение тяжелого положения палестинского народа остается все меньше.
Throughout the time we continue to discuss this issue, the plight of the Palestinian people shows no hope of improving.
Мы продолжаем поощрять усилия издателей по приведению игровых возможностей в соответствие с потребностями более широкой аудитории.
We continue to educate publishers in an effort to encourage them to provide an entertaining gaming experience that meets the needs of a broader audience.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité