Exemples d'utilisation de "продолжал бежать" en russe

<>
Вы продолжал бежать, Сью, мало Сьюз, потому что вы мечтали о старшем году и идеальное друг и идеальный выпускного вечера вся ваша проклятая жизнь. You kept running, Sue, little Suze, because you've been dreaming about senior year and the perfect boyfriend and the perfect prom your whole goddamned life.
Он может бежать быстро. He can run fast.
Телефон продолжал звонить. The phone kept ringing.
Собака может бежать быстрее, чем человек. A dog can run faster than a man can.
Он продолжал петь. He kept singing.
Лошадь может бежать быстрее, чем человек. A horse can run faster than a man can.
Кен продолжал петь эту песню. Ken kept on singing that song.
Я могу бежать также быстро как Билл. I can run as fast as Bill.
Он продолжал читать книгу, как будто ничего не случилось. He went on reading the book as if nothing had happened.
Я должен бежать на урок. I must hurry to class.
Хотя я устал, я продолжал упорно работать. Though I am tired, I will work hard.
Он начал бежать. He began to run.
Когда в 2000 году проект аннулировали, Шнайдер уже уволился, но продолжал консультировать Bigelow Aerospace. Schneider had already retired when TransHab was canceled in 2000, but he has consulted with Bigelow Aerospace.
Бежать до потери дыхания. Run oneself breathless.
После этого Манафорт продолжал работать на политическую партию «Оппозиционный блок» — последователя политики­ Януковича. Afterward Manafort continued to work for his successor party, the Opposition Bloc.
Гепард может бежать со скоростью 70 миль в час. A cheetah can run as fast as 70 miles per hour.
Тем не менее, имея в виду, что 14-дневный RSI продолжал двигаться выше после коррекции около его 50 линии, в то время как ежедневно MACD находится выше обеих его нулевых и сигнальных линий, я предпочел бы остаться в стороне, пока общая картина остается не четкой. Nevertheless, bearing in mind that the 14-day RSI continued higher after rebounding from near its 50 line, while the daily MACD stands above both its zero and signal lines, I would prefer stay flat as far as the overall picture is concerned as well.
Любому покажется трудно бежать в такой жаркий день. Anyone would find it hard to run on such a hot day.
Однако если не случалось ничего такого, что могло бы изменить мое первоначальное впечатление о компании, я продолжал держать акции до истечения трехлетнего срока. However, assuming that nothing has happened to change my original view of the company, I will continue to hold it for three years.
Не всякая лошадь может быстро бежать. Not every horse can run fast.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !