Exemples d'utilisation de "проекте" en russe avec la traduction "draft"
В проекте конституции многое является предметом толкования
Much in the constitutional draft is open to interpretation
В проекте резолюции присутствует и практический подход.
The draft resolution also takes a practical approach.
В проекте резолюции подчеркивается ряд важных моментов.
The draft resolution emphasizes a number of salient points.
формулировки " перевалка " и " порт " в проекте статьи 1 (7)
“trans-shipment” and “port” in draft article 1 (7)
Однако беспокойство вызывают не только упущения в проекте конституции.
But more than the draft's omissions are worrying.
В настоящем проекте статьи этот вопрос в значительной мере обойден.
In the present draft article that issue was largely set aside.
В проекте статьи 70 устанавливается дата начала срока исковой давности.
Draft article 70 provides for the commencement day of the limitation period.
Работа межправительственной конференции основывается на проекте соглашения, представленного Европейским Конвентом.
The Intergovernmental Conference works on the basis of the draft Treaty presented by the European Convention.
Первоначально в проекте статей имелась третья часть, посвященная урегулированию споров.
Originally, the draft articles had contained a third part dealing with dispute settlements.
Председатель обращает внимание присутствующих на некоторые типографские ошибки в проекте резолюции.
The Chairman drew attention to some typographical errors in the draft resolution.
Признаки, перечисленные в проекте статьи 4, больше подходят для этой цели.
The indicia listed in draft article 4 were more appropriate for that purpose.
Очевидно, что в проекте конвенции нельзя обойтись без грузоотправителя по договору.
It is obvious that the draft convention cannot do without the shipper.
В нынешнем проекте предлагается два возможных варианта определения области применения протокола.
The current draft puts forward two possible options for defining the scope of application.
Кроме того, озабоченность вызывает критерий надежности, предусматриваемый в проекте пункта 3 (b).
Another area of concern was the reliability test contained in draft paragraph 3 (b).
в будущем проекте следует учесть вызвавшие обеспокоенность моменты, касающиеся местного процессуального законодательства.
Regard should be had in a future draft to the concerns raised regarding local procedural law.
в недавно подготовленном сводном проекте " Основ безопасности " МАГАТЭ не учитывается использование космических ЯИЭ.
The currently consolidated IAEA draft Safety Fundamentals were not developed with space NPS applications in mind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité