Exemples d'utilisation de "проигнорирован" en russe

<>
Traductions: tous199 ignore194 autres traductions5
Кроме того, вопрос об отделимости был не проигнорирован, а сознательно оставлен в стороне. Furthermore, separability had not been overlooked, but deliberately left aside.
Однако в их плане битвы проигнорирован критически важный риск: созависимость – это очень реактивная форма отношений. Yet their battle plan overlooks a critical risk: codependency is a highly reactive relationship.
Единственное «слабое звено» - это уровень безработицы, который немного вырос на 0.1%, но был проигнорирован, поскольку доля экономически активного населения возросла на 0.2%. The only drag on the day was the Unemployment Rate that ticked 0.1% higher, but was forgiven due to the 0.2% increase in the Participation Rate.
Г-н Олеховский, несмотря на свой успех, был совершенно проигнорирован и Союзом Свободы (с которым он по идее должен быть близок) и движением Солидарности правых. Mr. Olechowski, despite his success was, after the elections, totally neglected by the Union of Freedom (with which he was supposed to be very close) and by the Solidarity right.
Заявитель утверждает, что в основной части представления государства-участника лишь повторяются те аргументы, которые были изложены в окончательном решении сотрудника иммиграционной службы от 13 октября 2000 года, без объяснения того, почему в нем был проигнорирован содержащийся в двух решениях Федерального суда вывод о том, что депортация заявителя в Индию подвергла бы его опасности причинения непоправимого ущерба. The complainant argues that the State party's submissions, in substantial part, merely repeat the arguments stated in the immigration officer's final decision, dated 13 October 2000, without explaining why the conclusion in two decisions of the Federal Court, that the complainant's deportation to India would expose him to a risk of irreparable harm, was disregarded in that decision.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !